Datasets:
promptID
stringlengths 1
4
| sentence1
stringlengths 19
271
| sentence2
stringlengths 8
176
| sentence1_mt
stringlengths 6
2.5k
| sentence2_mt
stringlengths 6
2.3k
| sentence1_validated
stringlengths 5
2.5k
| sentence2_validated
stringlengths 6
1.63k
⌀ | language_code
stringclasses 7
values | language_name
stringclasses 7
values | gold_label
stringclasses 3
values | split_type
stringclasses 2
values | s1_en_len
int64 19
271
| s2_en_len
int64 8
176
| s1_validated_len
float64 6
2.5k
⌀ | s2_validated_len
float64 6
1.63k
⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1
|
And he said, Mama, I'm home.
|
He called his mom as soon as the school bus dropped him off.
|
Sai ya ce, "Mama, na dawo gida".
|
Ya kira mahaifiyarsa da zaran motar makaranta ta sauke shi.
|
Sai ya ce, "Mama, na dawo gida".
|
Ya kira mahaifiyarsa da zaran motar makaranta ta sauke shi.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 28
| 60
| 32
| 59
|
1
|
And he said, Mama, I'm home.
|
He didn't say a word.
|
Sai ya ce, "Mama, na dawo gida".
|
Bai ce wata kalma ba.
|
Sai ya ce, "Mama, na dawo gida".
|
Bai ce wata kalma ba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 28
| 21
| 32
| 21
|
1
|
And he said, Mama, I'm home.
|
He told his mom he had gotten home.
|
Sai ya ce, "Mama, na dawo gida".
|
Ya gaya wa mahaifiyarsa cewa ya dawo gida.
|
Sai ya ce, "Mama, na dawo gida".
|
Ya gaya wa mahaifiyarsa cewa ya dawo gida.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 28
| 35
| 32
| 42
|
6
|
I didn't know what I was going for or anything, so was to report to a designated place in Washington.
|
I have never been to Washington so when I was assigned there I got lost trying to find the place.
|
Ban san abin da zan yi ba, don haka na je wani wuri a Washington.
|
Ban taɓa zuwa Washington ba, don haka sa'ad da aka tura ni wurin, na rasa inda zan je.
|
Ban san abin da zan yi ba, don haka na je wani wuri a Washington.
|
Ban taɓa zuwa Washington ba, don haka sa'ad da aka tura ni wurin, na rasa inda zan je.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 101
| 97
| 65
| 86
|
6
|
I didn't know what I was going for or anything, so was to report to a designated place in Washington.
|
I knew exactly what I needed to do as I marched to Washington.
|
Ban san abin da zan yi ba, don haka na je wani wuri a Washington.
|
Na san ainihin abin da zan yi sa'ad da na yi tafiya zuwa Washington.
|
Ban san abin da zan yi ba, don haka na je wani wuri a Washington.
|
Na san ainihin abin da zan yi sa'ad da na yi tafiya zuwa Washington.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 101
| 62
| 65
| 68
|
6
|
I didn't know what I was going for or anything, so was to report to a designated place in Washington.
|
I was not quite certain what I was going to do so I went to Washington where I was assigned to report.
|
Ban san abin da zan yi ba, don haka na je wani wuri a Washington.
|
Ban san abin da zan yi ba, don haka na je Washington inda aka tura ni in yi rahoto.
|
Ban san abin da zan yi ba, don haka na je wani wuri a Washington.
|
Ban san abin da zan yi ba, don haka na je Washington inda aka tura ni in yi rahoto.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 101
| 102
| 65
| 83
|
8
|
He didn't get to go.
|
He was the first to be invited and enjoyed the experience.
|
Bai samu damar zuwa ba.
|
Shi ne na farko da aka gayyace shi kuma ya ji daɗin taron.
|
Bai samu damar zuwa ba.
|
Shi ne na farko da aka gayyace shi kuma ya ji daɗin taron.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 20
| 58
| 23
| 58
|
8
|
He didn't get to go.
|
He wasn't allowed to attend.
|
Bai samu damar zuwa ba.
|
Ba a yarda ya halarci taron ba.
|
Bai samu damar zuwa ba.
|
Ba a yarda ya halarci taron ba.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 20
| 28
| 23
| 31
|
8
|
He didn't get to go.
|
He wasn't allowed to go to the museum's opening.
|
Bai samu damar zuwa ba.
|
Ba a yarda ya je bude gidan kayan gargajiya ba.
|
Bai samu damar zuwa ba.
|
Ba a yarda ya je bude gidan kayan gargajiya ba.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 20
| 48
| 23
| 47
|
9
|
And I was like OK, and that was it!
|
After I said yes, it ended.
|
Kuma na yi kamar na yi kyau, kuma hakan ya ƙare!
|
Bayan na ce a'a, sai ya ƙare.
|
Kuma na yi kamar na yi kyau, kuma hakan ya ƙare!
|
Bayan na ce a'a, sai ya ƙare.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 35
| 27
| 48
| 29
|
9
|
And I was like OK, and that was it!
|
I said no and it dragged on and on.
|
Kuma na yi kamar na yi kyau, kuma hakan ya ƙare!
|
Na ce a'a kuma hakan ya ci gaba.
|
Kuma na yi kamar na yi kyau, kuma hakan ya ƙare!
|
Na ce a'a kuma hakan ya ci gaba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 35
| 35
| 48
| 32
|
9
|
And I was like OK, and that was it!
|
When I said yes, we decided that we would get married that day.
|
Kuma na yi kamar na yi kyau, kuma hakan ya ƙare!
|
Sa'ad da na ce a'a, sai muka tsai da shawarar yin aure a ranar.
|
Kuma na yi kamar na yi kyau, kuma hakan ya ƙare!
|
Sa'ad da na ce a'a, sai muka tsai da shawarar yin aure a ranar.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 35
| 63
| 48
| 63
|
11
|
I was just there just trying to figure it out.
|
I understood it well from the beginning.
|
Ina can ina ƙoƙarin gano shi.
|
Na fahimci hakan tun daga farko.
|
Ina can ina ƙoƙarin gano shi.
|
Na fahimci hakan tun daga farko.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 46
| 40
| 29
| 32
|
11
|
I was just there just trying to figure it out.
|
I was trying to understand where the money went.
|
Ina can ina ƙoƙarin gano shi.
|
Ina ƙoƙarin fahimtar inda kuɗin suka tafi.
|
Ina can ina ƙoƙarin gano shi.
|
Ina ƙoƙarin fahimtar inda kuɗin suka tafi.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 46
| 48
| 29
| 42
|
11
|
I was just there just trying to figure it out.
|
I was trying to understand.
|
Ina can ina ƙoƙarin gano shi.
|
Ina ƙoƙarin fahimtar.
|
Ina can ina ƙoƙarin gano shi.
|
Ina ƙoƙarin fahimtar.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 46
| 27
| 29
| 21
|
13
|
And, uh, they kind of actually stopped visiting the family because they were just, just determined that they were going to be white.
|
They continued to visit every day.
|
Kuma, uh, sun daina ziyartar iyalin domin sun kasance kawai, kawai ƙuduri cewa za su zama fararen fata.
|
Sun ci gaba da ziyartarmu kowace rana.
|
Kuma, uh, sun daina ziyartar iyalin domin sun kasance kawai, kawai ƙuduri cewa za su zama fararen fata.
|
Sun ci gaba da ziyartarmu kowace rana.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 132
| 34
| 103
| 38
|
13
|
And, uh, they kind of actually stopped visiting the family because they were just, just determined that they were going to be white.
|
They didn't visit the family anymore.
|
Kuma, uh, sun daina ziyartar iyalin domin sun kasance kawai, kawai ƙuduri cewa za su zama fararen fata.
|
Ba su sake ziyartar iyalin ba.
|
Kuma, uh, sun daina ziyartar iyalin domin sun kasance kawai, kawai ƙuduri cewa za su zama fararen fata.
|
Ba su sake ziyartar iyalin ba.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 132
| 37
| 103
| 30
|
13
|
And, uh, they kind of actually stopped visiting the family because they were just, just determined that they were going to be white.
|
They stopped visiting the family when the racial tensions started.
|
Kuma, uh, sun daina ziyartar iyalin domin sun kasance kawai, kawai ƙuduri cewa za su zama fararen fata.
|
Sun daina zuwa ziyarar iyalin sa'ad da aka soma rikici tsakanin 'yan'uwa.
|
Kuma, uh, sun daina ziyartar iyalin domin sun kasance kawai, kawai ƙuduri cewa za su zama fararen fata.
|
Sun daina zuwa ziyarar iyalin sa'ad da aka soma rikici tsakanin 'yan'uwa.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 132
| 66
| 103
| 73
|
17
|
And Granny used to tell the story about how her sister and her sister's husband decided that they were going to move to the city, to Augusta, and pass for white.
|
Granny's Sister was white and moved to Texas.
|
Kuma Babana ta gaya mana labarin yadda 'yar'uwarta da mijinta suka yanke shawarar cewa za su koma birnin, zuwa Augusta, kuma su zama fararen fata.
|
'Yar kakata fararen fata ce kuma ta ƙaura zuwa Texas.
|
Kuma Babana ta gaya mana labarin yadda 'yar'uwarta da mijinta suka yanke shawarar cewa za su koma birnin, zuwa Augusta, kuma su zama fararen fata.
|
Yar kakata fararen fata ce kuma ta ƙaura zuwa Texas.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 161
| 45
| 146
| 52
|
17
|
And Granny used to tell the story about how her sister and her sister's husband decided that they were going to move to the city, to Augusta, and pass for white.
|
Granny's sister was not white.
|
Kuma Babana ta gaya mana labarin yadda 'yar'uwarta da mijinta suka yanke shawarar cewa za su koma birnin, zuwa Augusta, kuma su zama fararen fata.
|
'Yar kakata ba fararen fata ba ce.
|
Kuma Babana ta gaya mana labarin yadda 'yar'uwarta da mijinta suka yanke shawarar cewa za su koma birnin, zuwa Augusta, kuma su zama fararen fata.
|
Yar kakata ba fararen fata ba ce.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 161
| 30
| 146
| 33
|
17
|
And Granny used to tell the story about how her sister and her sister's husband decided that they were going to move to the city, to Augusta, and pass for white.
|
Granny's sister wasn't white but she wanted to be so she could go to school.
|
Kuma Babana ta gaya mana labarin yadda 'yar'uwarta da mijinta suka yanke shawarar cewa za su koma birnin, zuwa Augusta, kuma su zama fararen fata.
|
'Yar kakata ba fararen fata ba ce amma ta so ta kasance domin ta iya zuwa makaranta.
|
Kuma Babana ta gaya mana labarin yadda 'yar'uwarta da mijinta suka yanke shawarar cewa za su koma birnin, zuwa Augusta, kuma su zama fararen fata.
|
Yar kakata ba fararen fata ba ce amma ta so ta kasance domin ta iya zuwa makaranta.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 161
| 76
| 146
| 83
|
20
|
Michael Santo of, of Firewell and Company, of Buffalo, NY, they was the one that uh, manufactured, uh, invented the high O2 regulator before that they built fire control on the stove well.
|
Santo lived in New York and worked on the high O2 regulator.
|
Michael Santo na, na Firewell da Kamfanin, na Buffalo, NY, su ne suka yi, uh, sun ƙirƙiri, uh, mai kula da O2 kafin su gina wutar wuta a kan tanda da kyau.
|
Santo ya zauna a New York kuma ya yi aiki a kan mai kula da O2 mai girma.
|
Michael Santo na, na Firewell da Kamfanin, na Buffalo, NY, su ne suka yi, uh, sun ƙirƙiri, uh, mai kula da O2 kafin su gina wutar wuta a kan tanda da kyau.
|
Santo ya zauna a New York kuma ya yi aiki a kan mai kula da O2 mai girma.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 188
| 60
| 155
| 73
|
20
|
Michael Santo of, of Firewell and Company, of Buffalo, NY, they was the one that uh, manufactured, uh, invented the high O2 regulator before that they built fire control on the stove well.
|
Santo specialized in fire safety because it was an issue that was dear to him.
|
Michael Santo na, na Firewell da Kamfanin, na Buffalo, NY, su ne suka yi, uh, sun ƙirƙiri, uh, mai kula da O2 kafin su gina wutar wuta a kan tanda da kyau.
|
Santo ya ƙware a fannin tsaro domin yana son wannan batun.
|
Michael Santo na, na Firewell da Kamfanin, na Buffalo, NY, su ne suka yi, uh, sun ƙirƙiri, uh, mai kula da O2 kafin su gina wutar wuta a kan tanda da kyau.
|
Santo ya ƙware a fannin tsaro domin yana son wannan batun.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 188
| 78
| 155
| 58
|
20
|
Michael Santo of, of Firewell and Company, of Buffalo, NY, they was the one that uh, manufactured, uh, invented the high O2 regulator before that they built fire control on the stove well.
|
Santo worked for Disney and operated the tea cups.
|
Michael Santo na, na Firewell da Kamfanin, na Buffalo, NY, su ne suka yi, uh, sun ƙirƙiri, uh, mai kula da O2 kafin su gina wutar wuta a kan tanda da kyau.
|
Santo ya yi aiki a kamfanin Disney kuma yana sarrafa kofuna na shayi.
|
Michael Santo na, na Firewell da Kamfanin, na Buffalo, NY, su ne suka yi, uh, sun ƙirƙiri, uh, mai kula da O2 kafin su gina wutar wuta a kan tanda da kyau.
|
Santo ya yi aiki a kamfanin Disney kuma yana sarrafa kofuna na shayi.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 188
| 50
| 155
| 69
|
22
|
But he was, you know, in a lot of ways, just like a plantation owner's son because he was the son of this guy who owned a lot of property.
|
His dad had never owned anything in his life.
|
Amma, ka sani, a hanyoyi da yawa, kamar ɗan mai shuka ne domin shi ne ɗan wani mutum wanda yake da dukiya mai yawa.
|
Ba a taɓa mallakar mahaifinsa ba.
|
Amma, ka sani, a hanyoyi da yawa, kamar ɗan mai shuka ne domin shi ne ɗan wani mutum wanda yake da dukiya mai yawa.
|
Ba a taɓa mallakar mahaifinsa ba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 138
| 45
| 115
| 33
|
22
|
But he was, you know, in a lot of ways, just like a plantation owner's son because he was the son of this guy who owned a lot of property.
|
His dad owned 2000 acres of farmland.
|
Amma, ka sani, a hanyoyi da yawa, kamar ɗan mai shuka ne domin shi ne ɗan wani mutum wanda yake da dukiya mai yawa.
|
Mahaifinsa yana da gona mai fadin kadada 2,000.
|
Amma, ka sani, a hanyoyi da yawa, kamar ɗan mai shuka ne domin shi ne ɗan wani mutum wanda yake da dukiya mai yawa.
|
Mahaifinsa yana da gona mai fadin kadada 2,000.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 138
| 37
| 115
| 47
|
22
|
But he was, you know, in a lot of ways, just like a plantation owner's son because he was the son of this guy who owned a lot of property.
|
His dad owned a lot of property.
|
Amma, ka sani, a hanyoyi da yawa, kamar ɗan mai shuka ne domin shi ne ɗan wani mutum wanda yake da dukiya mai yawa.
|
Mahaifinsa yana da dukiya mai yawa.
|
Amma, ka sani, a hanyoyi da yawa, kamar ɗan mai shuka ne domin shi ne ɗan wani mutum wanda yake da dukiya mai yawa.
|
Mahaifinsa yana da dukiya mai yawa.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 138
| 32
| 115
| 35
|
28
|
But my job was to put parachutes on it and life preservers when we would load it and start to an overseas location.
|
I didn't have a job so I just kept all the boxes at home.
|
Amma aikina shi ne in saka na'urar saukar jiragen sama da kuma na'urorin da za su kāre rayuka a ciki sa'ad da muka ɗora shi kuma muka je wata ƙasa.
|
Ba ni da aiki don haka sai na ajiye dukan kwalaye a gida.
|
Amma aikina shi ne in saka na'urar saukar jiragen sama da kuma na'urorin da za su kāre rayuka a ciki sa'ad da muka ɗora shi kuma muka je wata ƙasa.
|
Ba ni da aiki don haka sai na ajiye dukan kwalaye a gida.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 115
| 57
| 147
| 57
|
28
|
But my job was to put parachutes on it and life preservers when we would load it and start to an overseas location.
|
I shipped the boxes to Japan.
|
Amma aikina shi ne in saka na'urar saukar jiragen sama da kuma na'urorin da za su kāre rayuka a ciki sa'ad da muka ɗora shi kuma muka je wata ƙasa.
|
Na aika da kwalaye zuwa Japan.
|
Amma aikina shi ne in saka na'urar saukar jiragen sama da kuma na'urorin da za su kāre rayuka a ciki sa'ad da muka ɗora shi kuma muka je wata ƙasa.
|
Na aika da kwalaye zuwa Japan.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 115
| 29
| 147
| 30
|
28
|
But my job was to put parachutes on it and life preservers when we would load it and start to an overseas location.
|
I shipped them out.
|
Amma aikina shi ne in saka na'urar saukar jiragen sama da kuma na'urorin da za su kāre rayuka a ciki sa'ad da muka ɗora shi kuma muka je wata ƙasa.
|
Na tura su.
|
Amma aikina shi ne in saka na'urar saukar jiragen sama da kuma na'urorin da za su kāre rayuka a ciki sa'ad da muka ɗora shi kuma muka je wata ƙasa.
|
Na tura su.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 115
| 19
| 147
| 11
|
29
|
Now that's how, uh, I stay buckled in.
|
I made sure the buckle was on tight so I would be safe.
|
Wannan shi ne yadda, uh, na zauna a ɗaure.
|
Na tabbata cewa an ɗaure ƙuƙwalwar don in kasance a cikin aminci.
|
Wannan shi ne yadda, uh, na zauna a ɗaure.
|
Na tabbata cewa an ɗaure ƙuƙwalwar don in kasance a cikin aminci.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 38
| 55
| 42
| 65
|
29
|
Now that's how, uh, I stay buckled in.
|
That is exactly how I was unhooked.
|
Wannan shi ne yadda, uh, na zauna a ɗaure.
|
Hakan ya sa na daina yin hakan.
|
Wannan shi ne yadda, uh, na zauna a ɗaure.
|
Hakan ya sa na daina yin hakan.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 38
| 35
| 42
| 31
|
29
|
Now that's how, uh, I stay buckled in.
|
That is precisely how I was fastened in.
|
Wannan shi ne yadda, uh, na zauna a ɗaure.
|
Hakan ya sa na yi sanyin gwiwa sosai.
|
Wannan shi ne yadda, uh, na zauna a ɗaure.
|
Hakan ya sa na yi sanyin gwiwa sosai.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 38
| 40
| 42
| 37
|
33
|
And he was a philanderer, an d oh yeah, he was like out there . And, ah, so, you know, I didn't like him, but anyway those are my stories.
|
He was so faithful and nice.
|
Kuma shi mai son yin lalata ne, kuma ya kasance kamar a can waje, kuma, ah, don haka, ka sani, ban son shi ba, amma a kowane hali waɗannan labaran na ne.
|
Ya kasance mai aminci da kirki.
|
Kuma shi mai son yin lalata ne, kuma ya kasance kamar a can waje, kuma, ah, don haka, ka sani, ban son shi ba, amma a kowane hali waɗannan labaran na ne.
|
Ya kasance mai aminci da kirki.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 138
| 28
| 153
| 31
|
33
|
And he was a philanderer, an d oh yeah, he was like out there . And, ah, so, you know, I didn't like him, but anyway those are my stories.
|
I hated him because he was so arrogant.
|
Kuma shi mai son yin lalata ne, kuma ya kasance kamar a can waje, kuma, ah, don haka, ka sani, ban son shi ba, amma a kowane hali waɗannan labaran na ne.
|
Na ƙi shi domin yana da girman kai.
|
Kuma shi mai son yin lalata ne, kuma ya kasance kamar a can waje, kuma, ah, don haka, ka sani, ban son shi ba, amma a kowane hali waɗannan labaran na ne.
|
Na ƙi shi domin yana da girman kai.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 138
| 39
| 153
| 35
|
33
|
And he was a philanderer, an d oh yeah, he was like out there . And, ah, so, you know, I didn't like him, but anyway those are my stories.
|
I wasn't a fan of his.
|
Kuma shi mai son yin lalata ne, kuma ya kasance kamar a can waje, kuma, ah, don haka, ka sani, ban son shi ba, amma a kowane hali waɗannan labaran na ne.
|
Ban kasance mai sha'awarsa ba.
|
Kuma shi mai son yin lalata ne, kuma ya kasance kamar a can waje, kuma, ah, don haka, ka sani, ban son shi ba, amma a kowane hali waɗannan labaran na ne.
|
Ban kasance mai sha'awarsa ba.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 138
| 22
| 153
| 30
|
34
|
When I pull, when he pulls the canopy for me to start getting him out, he points to two instruments on the left side of the aircraft that had actually melted during the flight.
|
All of the instruments in the aircraft were intact.
|
Lokacin da na ja, lokacin da ya ja kan gado domin in fara fitar da shi, ya nuna kayan aiki biyu a gefen hagu na jirgin da suka narke a lokacin jirgin.
|
Duk kayan aikin jirgin sun kasance ba su da lahani.
|
Lokacin da na ja, lokacin da ya ja kan gado domin in fara fitar da shi, ya nuna kayan aiki biyu a gefen hagu na jirgin da suka narke a lokacin jirgin.
|
Duk kayan aikin jirgin sun kasance ba su da lahani.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 176
| 51
| 150
| 51
|
34
|
When I pull, when he pulls the canopy for me to start getting him out, he points to two instruments on the left side of the aircraft that had actually melted during the flight.
|
It was difficult to get him out.
|
Lokacin da na ja, lokacin da ya ja kan gado domin in fara fitar da shi, ya nuna kayan aiki biyu a gefen hagu na jirgin da suka narke a lokacin jirgin.
|
Yana da wuya a fitar da shi.
|
Lokacin da na ja, lokacin da ya ja kan gado domin in fara fitar da shi, ya nuna kayan aiki biyu a gefen hagu na jirgin da suka narke a lokacin jirgin.
|
Yana da wuya a fitar da shi.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 176
| 32
| 150
| 28
|
34
|
When I pull, when he pulls the canopy for me to start getting him out, he points to two instruments on the left side of the aircraft that had actually melted during the flight.
|
There were instruments in the aircraft that melted.
|
Lokacin da na ja, lokacin da ya ja kan gado domin in fara fitar da shi, ya nuna kayan aiki biyu a gefen hagu na jirgin da suka narke a lokacin jirgin.
|
Akwai kayan aiki a cikin jirgin da suka narke.
|
Lokacin da na ja, lokacin da ya ja kan gado domin in fara fitar da shi, ya nuna kayan aiki biyu a gefen hagu na jirgin da suka narke a lokacin jirgin.
|
Akwai kayan aiki a cikin jirgin da suka narke.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 176
| 51
| 150
| 46
|
35
|
And, she didn't really understand.
|
Alas, she was not able to understand clearly due to a language barrier.
|
Kuma, ba ta fahimci hakan ba.
|
Abin baƙin ciki, ba ta iya fahimtarsa sosai ba saboda wata matsala ta yare.
|
Kuma, ba ta fahimci hakan ba.
|
Abin baƙin ciki, ba ta iya fahimtarsa sosai ba saboda wata matsala ta yare.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 34
| 71
| 29
| 75
|
35
|
And, she didn't really understand.
|
Indeed, she did not comprehend.
|
Kuma, ba ta fahimci hakan ba.
|
Lalle ne, ba ta kasance mai fahimta ba.
|
Kuma, ba ta fahimci hakan ba.
|
Lalle ne, ba ta kasance mai fahimta ba.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 34
| 31
| 29
| 39
|
35
|
And, she didn't really understand.
|
She knew exactly what we were talking about.
|
Kuma, ba ta fahimci hakan ba.
|
Ta san ainihin abin da muke magana a kai.
|
Kuma, ba ta fahimci hakan ba.
|
Ta san ainihin abin da muke magana a kai.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 34
| 44
| 29
| 41
|
39
|
Maybe she told everyone else and I wasn't paying attention at that particular time.
|
I didn't hear her when she told everyone else.
|
Wataƙila ta gaya wa kowa kuma ban mai da hankali ba a wannan lokacin.
|
Ban ji ta ba sa'ad da ta gaya wa kowa.
|
Wataƙila ta gaya wa kowa kuma ban mai da hankali ba a wannan lokacin.
|
Ban ji ta ba sa'ad da ta gaya wa kowa.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 83
| 46
| 69
| 38
|
39
|
Maybe she told everyone else and I wasn't paying attention at that particular time.
|
I heard everything she said.
|
Wataƙila ta gaya wa kowa kuma ban mai da hankali ba a wannan lokacin.
|
Na ji duk abin da ta ce.
|
Wataƙila ta gaya wa kowa kuma ban mai da hankali ba a wannan lokacin.
|
Na ji duk abin da ta ce.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 83
| 28
| 69
| 24
|
39
|
Maybe she told everyone else and I wasn't paying attention at that particular time.
|
I was talking to someone else at the time.
|
Wataƙila ta gaya wa kowa kuma ban mai da hankali ba a wannan lokacin.
|
Ina magana da wani a lokacin.
|
Wataƙila ta gaya wa kowa kuma ban mai da hankali ba a wannan lokacin.
|
Ina magana da wani a lokacin.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 83
| 42
| 69
| 29
|
41
|
Only lost two, three aircraft while we was there, and, uh, test phase.
|
A couple of aircraft got lost because of the weather.
|
Sai dai mun rasa jiragen sama biyu ko uku a lokacin da muke can, kuma, uh, gwajin gwaji.
|
Wasu jirage sun ɓace saboda yanayin.
|
Sai dai mun rasa jiragen sama biyu ko uku a lokacin da muke can, kuma, uh, gwajin gwaji.
|
Wasu jirage sun ɓace saboda yanayin.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 70
| 53
| 88
| 36
|
41
|
Only lost two, three aircraft while we was there, and, uh, test phase.
|
A couple of aircraft were lost.
|
Sai dai mun rasa jiragen sama biyu ko uku a lokacin da muke can, kuma, uh, gwajin gwaji.
|
An rasa wasu jiragen sama.
|
Sai dai mun rasa jiragen sama biyu ko uku a lokacin da muke can, kuma, uh, gwajin gwaji.
|
An rasa wasu jiragen sama.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 70
| 31
| 88
| 26
|
41
|
Only lost two, three aircraft while we was there, and, uh, test phase.
|
We've never lost an aircraft.
|
Sai dai mun rasa jiragen sama biyu ko uku a lokacin da muke can, kuma, uh, gwajin gwaji.
|
Ba mu taɓa rasa jirgin sama ba.
|
Sai dai mun rasa jiragen sama biyu ko uku a lokacin da muke can, kuma, uh, gwajin gwaji.
|
Ba mu taɓa rasa jirgin sama ba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 70
| 29
| 88
| 31
|
42
|
I need you to do something for me.
|
I don't need any help.
|
Ina bukatar ka yi wani abu a gare ni.
|
Ba na bukatar taimako.
|
Ina bukatar ka yi wani abu a gare ni.
|
Ba na bukatar taimako.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 34
| 22
| 37
| 22
|
42
|
I need you to do something for me.
|
It is a big job that I need done.
|
Ina bukatar ka yi wani abu a gare ni.
|
Yana da babban aiki da nake bukatar a yi.
|
Ina bukatar ka yi wani abu a gare ni.
|
Yana da babban aiki da nake bukatar a yi.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 34
| 33
| 37
| 41
|
42
|
I need you to do something for me.
|
There is something I need done.
|
Ina bukatar ka yi wani abu a gare ni.
|
Akwai wani abu da nake bukatar a yi.
|
Ina bukatar ka yi wani abu a gare ni.
|
Akwai wani abu da nake bukatar a yi.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 34
| 31
| 37
| 36
|
46
|
Different, totally different types parachutes and in an bird that flies, uh, three times the speed of sound, over 22,000 miles an hour.
|
It flies over 20,000 miles an hour.
|
Nau'i daban-daban na parachutes kuma a cikin tsuntsu wanda ke tashi, uh, sau uku da saurin sauti, sama da 22,000 mil a awa.
|
Yana tashi sama da mil 20,000 a awa.
|
Nau'i daban-daban na parachutes kuma a cikin tsuntsu wanda ke tashi, uh, sau uku da saurin sauti, sama da 22,000 mil a awa.
|
Yana tashi sama da mil 20,000 a awa.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 135
| 35
| 123
| 36
|
46
|
Different, totally different types parachutes and in an bird that flies, uh, three times the speed of sound, over 22,000 miles an hour.
|
It only travels 10,000 miles an hour.
|
Nau'i daban-daban na parachutes kuma a cikin tsuntsu wanda ke tashi, uh, sau uku da saurin sauti, sama da 22,000 mil a awa.
|
Yana tafiya ne kawai mil 10,000 a awa.
|
Nau'i daban-daban na parachutes kuma a cikin tsuntsu wanda ke tashi, uh, sau uku da saurin sauti, sama da 22,000 mil a awa.
|
Yana tafiya ne kawai mil 10,000 a awa.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 135
| 37
| 123
| 38
|
46
|
Different, totally different types parachutes and in an bird that flies, uh, three times the speed of sound, over 22,000 miles an hour.
|
The jet flies 20,000 miles an hour.
|
Nau'i daban-daban na parachutes kuma a cikin tsuntsu wanda ke tashi, uh, sau uku da saurin sauti, sama da 22,000 mil a awa.
|
Jirgin yana tashi mil 20,000 a awa.
|
Nau'i daban-daban na parachutes kuma a cikin tsuntsu wanda ke tashi, uh, sau uku da saurin sauti, sama da 22,000 mil a awa.
|
Jirgin yana tashi mil 20,000 a awa.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 135
| 35
| 123
| 35
|
47
|
It was, uh, which we, uh, had Rudolph Anderson in a, a formulation of three U2's.
|
Rudolph Anderson was nowhere to be found, so we only had one U2's.
|
Wannan, uh, wanda, uh, mun samu Rudolph Anderson a cikin, wani tsari na uku U2s.
|
Rudolph Anderson ba a samu ba, don haka muna da U2 guda ɗaya kawai.
|
Wannan, uh, wanda, uh, mun samu Rudolph Anderson a cikin, wani tsari na uku U2s.
|
Rudolph Anderson ba a samu ba, don haka muna da U2 guda ɗaya kawai.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 81
| 66
| 80
| 67
|
47
|
It was, uh, which we, uh, had Rudolph Anderson in a, a formulation of three U2's.
|
Rudolph Anderson was part of three U2's.
|
Wannan, uh, wanda, uh, mun samu Rudolph Anderson a cikin, wani tsari na uku U2s.
|
Rudolph Anderson na cikin 'yan U2.
|
Wannan, uh, wanda, uh, mun samu Rudolph Anderson a cikin, wani tsari na uku U2s.
|
Rudolph Anderson na cikin 'yan U2.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 81
| 40
| 80
| 34
|
47
|
It was, uh, which we, uh, had Rudolph Anderson in a, a formulation of three U2's.
|
We were blessed to have Rudolph Anderson help with the U2's.
|
Wannan, uh, wanda, uh, mun samu Rudolph Anderson a cikin, wani tsari na uku U2s.
|
Mun yi farin ciki da muka sami taimakon Rudolph Anderson da U2.
|
Wannan, uh, wanda, uh, mun samu Rudolph Anderson a cikin, wani tsari na uku U2s.
|
Mun yi farin ciki da muka sami taimakon Rudolph Anderson da U2.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 81
| 60
| 80
| 63
|
49
|
She was still in there.
|
She was gone without a trace.
|
Har yanzu tana cikin gida.
|
Ta tafi ba tare da wata alama ba.
|
Har yanzu tana cikin gida.
|
Ta tafi ba tare da wata alama ba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 23
| 29
| 26
| 33
|
49
|
She was still in there.
|
She was still in the vicinity.
|
Har yanzu tana cikin gida.
|
Har ila yau, tana kusa da wurin.
|
Har yanzu tana cikin gida.
|
Har ila yau, tana kusa da wurin.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 23
| 30
| 26
| 32
|
49
|
She was still in there.
|
We thought she left but she remained.
|
Har yanzu tana cikin gida.
|
Mun yi tunanin ta tafi amma ta zauna.
|
Har yanzu tana cikin gida.
|
Mun yi tunanin ta tafi amma ta zauna.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 23
| 37
| 26
| 37
|
51
|
Also, oh, let me go through this.
|
I don't need to deal with that.
|
Har ila yau, oh, bari in je ta hanyar wannan.
|
Ba na bukatar in yi aiki da hakan.
|
Har ila yau, oh, bari in je ta hanyar wannan.
|
Ba na bukatar in yi aiki da hakan.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 33
| 31
| 45
| 34
|
51
|
Also, oh, let me go through this.
|
I will look through this.
|
Har ila yau, oh, bari in je ta hanyar wannan.
|
Zan duba wannan.
|
Har ila yau, oh, bari in je ta hanyar wannan.
|
Zan duba wannan.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 33
| 25
| 45
| 16
|
51
|
Also, oh, let me go through this.
|
I'll look through these reports.
|
Har ila yau, oh, bari in je ta hanyar wannan.
|
Zan duba wadannan rahotanni.
|
Har ila yau, oh, bari in je ta hanyar wannan.
|
Zan duba wadannan rahotanni.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 33
| 32
| 45
| 28
|
53
|
But all of a sudden, we was called out to look at what was flying.
|
We were supposed to look at the flying plane.
|
Amma ba zato ba tsammani, an kira mu mu duba abin da ke tashi.
|
Ya kamata mu duba jirgin sama mai tashi.
|
Amma ba zato ba tsammani, an kira mu mu duba abin da ke tashi.
|
Ya kamata mu duba jirgin sama mai tashi.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 66
| 45
| 62
| 40
|
53
|
But all of a sudden, we was called out to look at what was flying.
|
We were supposed to look at what was flying.
|
Amma ba zato ba tsammani, an kira mu mu duba abin da ke tashi.
|
Ya kamata mu duba abin da ke tashi.
|
Amma ba zato ba tsammani, an kira mu mu duba abin da ke tashi.
|
Ya kamata mu duba abin da ke tashi.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 66
| 44
| 62
| 35
|
53
|
But all of a sudden, we was called out to look at what was flying.
|
We were told not to look outside.
|
Amma ba zato ba tsammani, an kira mu mu duba abin da ke tashi.
|
An gaya mana kada mu duba waje.
|
Amma ba zato ba tsammani, an kira mu mu duba abin da ke tashi.
|
An gaya mana kada mu duba waje.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 66
| 33
| 62
| 31
|
54
|
He would tear the, the paper up and put it in the sand, ashtray sand, set it on a fire and burn it, and then stir the ashes up like that.
|
He was too afraid to burn anything so he just flushed it.
|
Ya yi ta karye takarda ya saka ta cikin yashi, yashi na ashtray, ya sanya ta a wuta ya ƙone ta, sannan ya motsa toka kamar haka.
|
Ya ji tsoron ƙona wani abu don haka ya zubar da shi.
|
Ya yi ta karye takarda ya saka ta cikin yashi, yashi na ashtray, ya sanya ta a wuta ya ƙone ta, sannan ya motsa toka kamar haka.
|
Ya ji tsoron ƙona wani abu don haka ya zubar da shi.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 137
| 57
| 128
| 52
|
54
|
He would tear the, the paper up and put it in the sand, ashtray sand, set it on a fire and burn it, and then stir the ashes up like that.
|
He would burn the paper.
|
Ya yi ta karye takarda ya saka ta cikin yashi, yashi na ashtray, ya sanya ta a wuta ya ƙone ta, sannan ya motsa toka kamar haka.
|
Ya ƙona takarda.
|
Ya yi ta karye takarda ya saka ta cikin yashi, yashi na ashtray, ya sanya ta a wuta ya ƙone ta, sannan ya motsa toka kamar haka.
|
Ya ƙona takarda.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 137
| 24
| 128
| 16
|
54
|
He would tear the, the paper up and put it in the sand, ashtray sand, set it on a fire and burn it, and then stir the ashes up like that.
|
He would write a dream on the paper and then burn it.
|
Ya yi ta karye takarda ya saka ta cikin yashi, yashi na ashtray, ya sanya ta a wuta ya ƙone ta, sannan ya motsa toka kamar haka.
|
Ya rubuta mafarki a kan takarda, sa'an nan kuma ya ƙone shi.
|
Ya yi ta karye takarda ya saka ta cikin yashi, yashi na ashtray, ya sanya ta a wuta ya ƙone ta, sannan ya motsa toka kamar haka.
|
Ya rubuta mafarki a kan takarda, sa'an nan kuma ya ƙone shi.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 137
| 53
| 128
| 60
|
57
|
Um, You need to call Ramona at Concord, mind you she's at an office, actually she's in a client, all the way across town, we're in Monroe, she's in Concord.
|
Ramona has lived in Concord all her life.
|
Um, kana bukatar ka kira Ramona a Concord, ka tuna ta ne a wani ofishin, a gaskiya ta ne a wani abokin ciniki, duk hanyar da ke fadin gari, mu ne a Monroe, ta ne a Concord.
|
Ramona ta zauna a Concord dukan rayuwarta.
|
Um, kana bukatar ka kira Ramona a Concord, ka tuna ta ne a wani ofishin, a gaskiya ta ne a wani abokin ciniki, duk hanyar da ke fadin gari, mu ne a Monroe, ta ne a Concord.
|
Ramona ta zauna a Concord dukan rayuwarta.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 156
| 41
| 172
| 42
|
57
|
Um, You need to call Ramona at Concord, mind you she's at an office, actually she's in a client, all the way across town, we're in Monroe, she's in Concord.
|
Ramona has never been to Concord.
|
Um, kana bukatar ka kira Ramona a Concord, ka tuna ta ne a wani ofishin, a gaskiya ta ne a wani abokin ciniki, duk hanyar da ke fadin gari, mu ne a Monroe, ta ne a Concord.
|
Ramona ba ta taɓa zuwa Concord ba.
|
Um, kana bukatar ka kira Ramona a Concord, ka tuna ta ne a wani ofishin, a gaskiya ta ne a wani abokin ciniki, duk hanyar da ke fadin gari, mu ne a Monroe, ta ne a Concord.
|
Ramona ba ta taɓa zuwa Concord ba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 156
| 33
| 172
| 34
|
57
|
Um, You need to call Ramona at Concord, mind you she's at an office, actually she's in a client, all the way across town, we're in Monroe, she's in Concord.
|
Ramona is located in Concord.
|
Um, kana bukatar ka kira Ramona a Concord, ka tuna ta ne a wani ofishin, a gaskiya ta ne a wani abokin ciniki, duk hanyar da ke fadin gari, mu ne a Monroe, ta ne a Concord.
|
Ramona tana cikin Concord.
|
Um, kana bukatar ka kira Ramona a Concord, ka tuna ta ne a wani ofishin, a gaskiya ta ne a wani abokin ciniki, duk hanyar da ke fadin gari, mu ne a Monroe, ta ne a Concord.
|
Ramona tana cikin Concord.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 156
| 29
| 172
| 26
|
58
|
That's kind of unique in that I, uh, spent, uh, about 16 years of my career in Special Activities.
|
I was in Special Activities for years.
|
Wannan na musamman ne domin na shafe shekaru 16 na aikina a fannin ayyuka na musamman.
|
Na yi shekaru ina aiki a cikin Ƙungiyoyi na Musamman.
|
Wannan na musamman ne domin na shafe shekaru 16 na aikina a fannin ayyuka na musamman.
|
Na yi shekaru ina aiki a cikin Ƙungiyoyi na Musamman.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 98
| 38
| 86
| 53
|
58
|
That's kind of unique in that I, uh, spent, uh, about 16 years of my career in Special Activities.
|
I've never had a job.
|
Wannan na musamman ne domin na shafe shekaru 16 na aikina a fannin ayyuka na musamman.
|
Ban taɓa samun aiki ba.
|
Wannan na musamman ne domin na shafe shekaru 16 na aikina a fannin ayyuka na musamman.
|
Ban taɓa samun aiki ba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 98
| 21
| 86
| 23
|
58
|
That's kind of unique in that I, uh, spent, uh, about 16 years of my career in Special Activities.
|
My favorite job was in Special Activities.
|
Wannan na musamman ne domin na shafe shekaru 16 na aikina a fannin ayyuka na musamman.
|
Aikin da na fi so shi ne na aikin musamman.
|
Wannan na musamman ne domin na shafe shekaru 16 na aikina a fannin ayyuka na musamman.
|
Aikin da na fi so shi ne na aikin musamman.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 98
| 42
| 86
| 43
|
63
|
I think that's why I remember that.
|
I didn't remember it at all.
|
Ina tsammanin shi ya sa na tuna da hakan.
|
Ban tuna da shi ba.
|
Ina tsammanin shi ya sa na tuna da hakan.
|
Ban tuna da shi ba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 35
| 28
| 41
| 19
|
63
|
I think that's why I remember that.
|
That's probably the reason I remembered his name.
|
Ina tsammanin shi ya sa na tuna da hakan.
|
Wataƙila shi ya sa na tuna sunansa.
|
Ina tsammanin shi ya sa na tuna da hakan.
|
Wataƙila shi ya sa na tuna sunansa.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 35
| 49
| 41
| 35
|
63
|
I think that's why I remember that.
|
That's probably why I recalled that.
|
Ina tsammanin shi ya sa na tuna da hakan.
|
Wataƙila shi ya sa na tuna da hakan.
|
Ina tsammanin shi ya sa na tuna da hakan.
|
Wataƙila shi ya sa na tuna da hakan.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 35
| 36
| 41
| 36
|
64
|
And it makes you feel just awful.
|
It makes you feel great.
|
Kuma yana sa ka ji mummunan.
|
Yana sa ka ji daɗi.
|
Kuma yana sa ka ji mummunan.
|
Yana sa ka ji daɗi.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 33
| 24
| 28
| 19
|
64
|
And it makes you feel just awful.
|
It makes you feel horrible.
|
Kuma yana sa ka ji mummunan.
|
Yana sa ka ji mummunan.
|
Kuma yana sa ka ji mummunan.
|
Yana sa ka ji mummunan.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 33
| 27
| 28
| 23
|
64
|
And it makes you feel just awful.
|
You feel better after an hour.
|
Kuma yana sa ka ji mummunan.
|
Za ka ji daɗi bayan sa'a ɗaya.
|
Kuma yana sa ka ji mummunan.
|
Za ka ji daɗi bayan sa'a ɗaya.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 33
| 30
| 28
| 30
|
65
|
You don't have to stay there.
|
You can go home if you want to.
|
Ba ka bukatar ka zauna a can.
|
Za ka iya komawa gida idan kana so.
|
Ba ka bukatar ka zauna a can.
|
Za ka iya komawa gida idan kana so.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 29
| 31
| 29
| 35
|
65
|
You don't have to stay there.
|
You can leave.
|
Ba ka bukatar ka zauna a can.
|
Za ka iya barin.
|
Ba ka bukatar ka zauna a can.
|
Za ka iya barin.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 29
| 14
| 29
| 16
|
65
|
You don't have to stay there.
|
You need to stay in that exact spot!
|
Ba ka bukatar ka zauna a can.
|
Ka tsaya a wurin da ya dace!
|
Ba ka bukatar ka zauna a can.
|
Ka tsaya a wurin da ya dace!
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 29
| 36
| 29
| 28
|
74
|
That was, that was a pretty scary day.
|
It was a relaxing day.
|
Wannan rana ce mai ban tsoro.
|
Ranar ta kasance mai sauƙi.
|
Wannan rana ce mai ban tsoro.
|
Ranar ta kasance mai sauƙi.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 38
| 22
| 29
| 27
|
74
|
That was, that was a pretty scary day.
|
It was really scary when the tornado came into town.
|
Wannan rana ce mai ban tsoro.
|
Abin tsoro ne sosai lokacin da guguwar ta zo garin.
|
Wannan rana ce mai ban tsoro.
|
Abin tsoro ne sosai lokacin da guguwar ta zo garin.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 38
| 52
| 29
| 51
|
74
|
That was, that was a pretty scary day.
|
That day really scared me.
|
Wannan rana ce mai ban tsoro.
|
A wannan rana na ji tsoro sosai.
|
Wannan rana ce mai ban tsoro.
|
A wannan rana na ji tsoro sosai.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 38
| 26
| 29
| 32
|
75
|
Uh, well it's, uh, the speeds got faster, faster, and faster until we deployed overseas.
|
It kept getting faster.
|
Uh, da kyau shi ne, uh, da gudu ya zama mafi sauri, mafi sauri, kuma mafi sauri har sai da muka tura kasashen waje.
|
Ya ci gaba da yin sauri.
|
Uh, da kyau shi ne, uh, da gudu ya zama mafi sauri, mafi sauri, kuma mafi sauri har sai da muka tura kasashen waje.
|
Ya ci gaba da yin sauri.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 88
| 23
| 115
| 24
|
75
|
Uh, well it's, uh, the speeds got faster, faster, and faster until we deployed overseas.
|
It seemed to take forever.
|
Uh, da kyau shi ne, uh, da gudu ya zama mafi sauri, mafi sauri, kuma mafi sauri har sai da muka tura kasashen waje.
|
Kamar dai hakan ya ɗauki lokaci mai tsawo.
|
Uh, da kyau shi ne, uh, da gudu ya zama mafi sauri, mafi sauri, kuma mafi sauri har sai da muka tura kasashen waje.
|
Kamar dai hakan ya ɗauki lokaci mai tsawo.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 88
| 26
| 115
| 42
|
75
|
Uh, well it's, uh, the speeds got faster, faster, and faster until we deployed overseas.
|
The speed was making me nervous.
|
Uh, da kyau shi ne, uh, da gudu ya zama mafi sauri, mafi sauri, kuma mafi sauri har sai da muka tura kasashen waje.
|
Saurin da nake yi yana sa ni jin tsoro.
|
Uh, da kyau shi ne, uh, da gudu ya zama mafi sauri, mafi sauri, kuma mafi sauri har sai da muka tura kasashen waje.
|
Saurin da nake yi yana sa ni jin tsoro.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 88
| 32
| 115
| 39
|
76
|
So, well I, uh, anyway, uh, uh, this is the three, uh, U2 pilots that, uh, President Kennedy's office in Washington with General May.
|
General May and the pilots had a great time visiting the office.
|
To, da kyau, uh, a kowane hali, uh, uh, wannan ne uku, uh, U2 matukan jirgi cewa, uh, Shugaba Kennedy ofishin a Washington da Janar May.
|
Janar May da matukan jirgin sun yi farin ciki sosai sa'ad da suka ziyarci ofishin.
|
To, da kyau, uh, a kowane hali, uh, uh, wannan ne uku, uh, U2 matukan jirgi cewa, uh, Shugaba Kennedy ofishin a Washington da Janar May.
|
Janar May da matukan jirgin sun yi farin ciki sosai sa'ad da suka ziyarci ofishin.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 133
| 64
| 136
| 82
|
76
|
So, well I, uh, anyway, uh, uh, this is the three, uh, U2 pilots that, uh, President Kennedy's office in Washington with General May.
|
General May never went to President Kennedy's office.
|
To, da kyau, uh, a kowane hali, uh, uh, wannan ne uku, uh, U2 matukan jirgi cewa, uh, Shugaba Kennedy ofishin a Washington da Janar May.
|
Janar May bai taba zuwa ofishin Shugaba Kennedy ba.
|
To, da kyau, uh, a kowane hali, uh, uh, wannan ne uku, uh, U2 matukan jirgi cewa, uh, Shugaba Kennedy ofishin a Washington da Janar May.
|
Janar May bai taba zuwa ofishin Shugaba Kennedy ba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 133
| 53
| 136
| 51
|
76
|
So, well I, uh, anyway, uh, uh, this is the three, uh, U2 pilots that, uh, President Kennedy's office in Washington with General May.
|
This is General May and three U2 pilots at President Kennedy's office.
|
To, da kyau, uh, a kowane hali, uh, uh, wannan ne uku, uh, U2 matukan jirgi cewa, uh, Shugaba Kennedy ofishin a Washington da Janar May.
|
Wannan Janar May ne da matukan jirgin U2 guda uku a ofishin Shugaba Kennedy.
|
To, da kyau, uh, a kowane hali, uh, uh, wannan ne uku, uh, U2 matukan jirgi cewa, uh, Shugaba Kennedy ofishin a Washington da Janar May.
|
Wannan Janar May ne da matukan jirgin U2 guda uku a ofishin Shugaba Kennedy.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 133
| 70
| 136
| 76
|
77
|
Before you give me a spanking, why don't you just let me have one big glass of chocolate milk first?
|
I can't drink milk.
|
Kafin ka yi mini bulala, me ya sa ba za ka bar ni in sha gilashin madara mai yawa na cakulan ba?
|
Ba zan iya shan madara ba.
|
Kafin ka yi mini bulala, me ya sa ba za ka bar ni in sha gilashin madara mai yawa na cakulan ba?
|
Ba zan iya shan madara ba.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 100
| 19
| 96
| 26
|
77
|
Before you give me a spanking, why don't you just let me have one big glass of chocolate milk first?
|
I would like a glass of chocolate milk.
|
Kafin ka yi mini bulala, me ya sa ba za ka bar ni in sha gilashin madara mai yawa na cakulan ba?
|
Ina son gilashin madara mai cakulan.
|
Kafin ka yi mini bulala, me ya sa ba za ka bar ni in sha gilashin madara mai yawa na cakulan ba?
|
Ina son gilashin madara mai cakulan.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 100
| 39
| 96
| 36
|
77
|
Before you give me a spanking, why don't you just let me have one big glass of chocolate milk first?
|
I'd love to drink some chocolate milk and relax a bit since I know i messed up.
|
Kafin ka yi mini bulala, me ya sa ba za ka bar ni in sha gilashin madara mai yawa na cakulan ba?
|
Ina so in sha madara mai cakulan kuma in huta kadan tun da na san na yi kuskure.
|
Kafin ka yi mini bulala, me ya sa ba za ka bar ni in sha gilashin madara mai yawa na cakulan ba?
|
Ina so in sha madara mai cakulan kuma in huta kadan tun da na san na yi kuskure.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 100
| 79
| 96
| 80
|
78
|
And then once you get everything entered you can go on from there.
|
You can continue after you enter everything.
|
Kuma da zarar ka samu duk abin da aka shigar za ka iya ci gaba daga can.
|
Za ka iya ci gaba bayan ka shiga duk abin da.
|
Kuma da zarar ka samu duk abin da aka shigar za ka iya ci gaba daga can.
|
Za ka iya ci gaba bayan ka shiga duk abin da.
|
ha
|
Hausa
|
entailment
|
dev
| 66
| 44
| 72
| 45
|
78
|
And then once you get everything entered you can go on from there.
|
You can continue once you enter the information into the database.
|
Kuma da zarar ka samu duk abin da aka shigar za ka iya ci gaba daga can.
|
Za ka iya ci gaba da bayan ka shigar da bayanai a cikin database.
|
Kuma da zarar ka samu duk abin da aka shigar za ka iya ci gaba daga can.
|
Za ka iya ci gaba da bayan ka shigar da bayanai a cikin database.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 66
| 66
| 72
| 65
|
78
|
And then once you get everything entered you can go on from there.
|
You should stop right now.
|
Kuma da zarar ka samu duk abin da aka shigar za ka iya ci gaba daga can.
|
Ya kamata ka daina nan da nan.
|
Kuma da zarar ka samu duk abin da aka shigar za ka iya ci gaba daga can.
|
Ya kamata ka daina nan da nan.
|
ha
|
Hausa
|
contradiction
|
dev
| 66
| 26
| 72
| 30
|
84
|
But uh, think about it.
|
I think about it often.
|
Amma, ka yi tunani game da shi.
|
Ina tunani game da shi sau da yawa.
|
Amma, ka yi tunani game da shi.
|
Ina tunani game da shi sau da yawa.
|
ha
|
Hausa
|
neutral
|
dev
| 23
| 23
| 31
| 35
|
XNLI Extension: African Languages
Dataset Description
This dataset contains cross-lingual sentence pair data for Natural Language Inference (NLI) model training. It extends the XNLI corpus with English paired with the following African languages:
- Hausa (ha)
- Igbo (ig)
- Kikuyu (ki)
- Yoruba (yo)
- Kinyarwanda (rw)
- Luo (luo)
- Nigerian Pidgin (pcm)
Dataset Statistics
- Total Examples: 24,539
- Languages: 7 African languages + English
- Task: Cross-lingual Sentence Pairs / Natural Language Inference
- Format: Parallel sentence pairs (English + African language)
Language Distribution
- Hausa (ha): 5,150 sentence pairs
- Igbo (ig): 5,025 sentence pairs
- Luo (luo): 4,275 sentence pairs
- Kinyarwanda (rw): 3,496 sentence pairs
- Nigerian Pidgin (pcm): 2,703 sentence pairs
- Kikuyu (ki): 2,528 sentence pairs
- Yoruba (yo): 1,362 sentence pairs
Dataset Structure
Data Fields
english: English sentence{language}: Sentence in the target African language (e.g.,hausa,igbo,kikuyu, etc.)language_code: ISO 639 language code (e.g., 'ha', 'ig', 'ki')language_name: Full language name (e.g., 'Hausa', 'Igbo', 'Kikuyu')created_at: Dataset creation date
Data Splits
This dataset is provided as a single split containing parallel sentence pairs for cross-lingual NLI model training.
Usage
from datasets import load_dataset
# Load the full dataset
dataset = load_dataset("tonative/xnli-extension")
# Filter by specific language
hausa_data = dataset['train'].filter(lambda x: x['language_code'] == 'ha')
print(f"Hausa examples: {len(hausa_data)}")
# Access sentence pairs
for example in hausa_data.select(range(3)):
print(f"English: {example['english']}")
print(f"Hausa: {example['hausa']}")
print()
Dataset Creation
This dataset was compiled from cross-lingual sentence pair data for English paired with:
- Hausa (5,150 pairs)
- Igbo (5,025 pairs)
- Luo (4,275 pairs)
- Kinyarwanda (3,496 pairs)
- Nigerian Pidgin (2,703 pairs)
- Kikuyu (2,528 pairs)
- Yoruba (1,362 pairs)
Total: 24,539 parallel sentence pairs
Citation
If you use this dataset, please cite:
@dataset{xnli_extension_2026,
title={XNLI Extension: Cross-lingual Sentence Pairs for African Languages},
author={Kondoro, Alfred Malengo and
Ibejih, Sharon and
Amol, Cynthia and
others},
year={2026},
organization={Tonative},
publisher={Hugging Face},
doi={10.57967/hf/7718},
url={https://doi.org/10.57967/hf/7718}
}
License
This dataset is released under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license.
Acknowledgments
This dataset extends the original XNLI corpus (Conneau et al., 2018). We thank the original XNLI creators for making their data available. The extension of XNLI was created as part of the Tonative community initiative to advance African language datasets. We thank all volunteer translators and validators who contributed to this work.
- Downloads last month
- 51