Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeStyleBART: Decorate Pretrained Model with Style Adapters for Unsupervised Stylistic Headline Generation
Stylistic headline generation is the task to generate a headline that not only summarizes the content of an article, but also reflects a desired style that attracts users. As style-specific article-headline pairs are scarce, previous researches focus on unsupervised approaches with a standard headline generation dataset and mono-style corpora. In this work, we follow this line and propose StyleBART, an unsupervised approach for stylistic headline generation. Our method decorates the pretrained BART model with adapters that are responsible for different styles and allows the generation of headlines with diverse styles by simply switching the adapters. Different from previous works, StyleBART separates the task of style learning and headline generation, making it possible to freely combine the base model and the style adapters during inference. We further propose an inverse paraphrasing task to enhance the style adapters. Extensive automatic and human evaluations show that StyleBART achieves new state-of-the-art performance in the unsupervised stylistic headline generation task, producing high-quality headlines with the desired style.
Contrastive Instruction Tuning
Instruction tuning has been used as a promising approach to improve the performance of large language models (LLMs) on unseen tasks. However, current LLMs exhibit limited robustness to unseen instructions, generating inconsistent outputs when the same instruction is phrased with slightly varied forms or language styles. This behavior indicates LLMs' lack of robustness to textual variations and generalizability to unseen instructions, potentially leading to trustworthiness issues. Accordingly, we propose Contrastive Instruction Tuning, which maximizes the similarity between the hidden representations of semantically equivalent instruction-instance pairs while minimizing the similarity between semantically different ones. To facilitate this approach, we augment the existing FLAN collection by paraphrasing task instructions. Experiments on the PromptBench benchmark show that CoIN consistently improves LLMs' robustness to unseen instructions with variations across character, word, sentence, and semantic levels by an average of +2.5% in accuracy.
Tell me what you see: A zero-shot action recognition method based on natural language descriptions
This paper presents a novel approach to Zero-Shot Action Recognition. Recent works have explored the detection and classification of objects to obtain semantic information from videos with remarkable performance. Inspired by them, we propose using video captioning methods to extract semantic information about objects, scenes, humans, and their relationships. To the best of our knowledge, this is the first work to represent both videos and labels with descriptive sentences. More specifically, we represent videos using sentences generated via video captioning methods and classes using sentences extracted from documents acquired through search engines on the Internet. Using these representations, we build a shared semantic space employing BERT-based embedders pre-trained in the paraphrasing task on multiple text datasets. The projection of both visual and semantic information onto this space is straightforward, as they are sentences, enabling classification using the nearest neighbor rule. We demonstrate that representing videos and labels with sentences alleviates the domain adaptation problem. Additionally, we show that word vectors are unsuitable for building the semantic embedding space of our descriptions. Our method outperforms the state-of-the-art performance on the UCF101 dataset by 3.3 p.p. in accuracy under the TruZe protocol and achieves competitive results on both the UCF101 and HMDB51 datasets under the conventional protocol (0/50\% - training/testing split). Our code is available at https://github.com/valterlej/zsarcap.
Fast, Effective, and Self-Supervised: Transforming Masked Language Models into Universal Lexical and Sentence Encoders
Pretrained Masked Language Models (MLMs) have revolutionised NLP in recent years. However, previous work has indicated that off-the-shelf MLMs are not effective as universal lexical or sentence encoders without further task-specific fine-tuning on NLI, sentence similarity, or paraphrasing tasks using annotated task data. In this work, we demonstrate that it is possible to turn MLMs into effective universal lexical and sentence encoders even without any additional data and without any supervision. We propose an extremely simple, fast and effective contrastive learning technique, termed Mirror-BERT, which converts MLMs (e.g., BERT and RoBERTa) into such encoders in 20-30 seconds without any additional external knowledge. Mirror-BERT relies on fully identical or slightly modified string pairs as positive (i.e., synonymous) fine-tuning examples, and aims to maximise their similarity during identity fine-tuning. We report huge gains over off-the-shelf MLMs with Mirror-BERT in both lexical-level and sentence-level tasks, across different domains and different languages. Notably, in the standard sentence semantic similarity (STS) tasks, our self-supervised Mirror-BERT model even matches the performance of the task-tuned Sentence-BERT models from prior work. Finally, we delve deeper into the inner workings of MLMs, and suggest some evidence on why this simple approach can yield effective universal lexical and sentence encoders.
BLEU might be Guilty but References are not Innocent
The quality of automatic metrics for machine translation has been increasingly called into question, especially for high-quality systems. This paper demonstrates that, while choice of metric is important, the nature of the references is also critical. We study different methods to collect references and compare their value in automated evaluation by reporting correlation with human evaluation for a variety of systems and metrics. Motivated by the finding that typical references exhibit poor diversity, concentrating around translationese language, we develop a paraphrasing task for linguists to perform on existing reference translations, which counteracts this bias. Our method yields higher correlation with human judgment not only for the submissions of WMT 2019 English to German, but also for Back-translation and APE augmented MT output, which have been shown to have low correlation with automatic metrics using standard references. We demonstrate that our methodology improves correlation with all modern evaluation metrics we look at, including embedding-based methods. To complete this picture, we reveal that multi-reference BLEU does not improve the correlation for high quality output, and present an alternative multi-reference formulation that is more effective.
Psychologically-informed chain-of-thought prompts for metaphor understanding in large language models
Probabilistic models of language understanding are valuable tools for investigating human language use. However, they need to be hand-designed for a particular domain. In contrast, large language models (LLMs) are trained on text that spans a wide array of domains, but they lack the structure and interpretability of probabilistic models. In this paper, we use chain-of-thought prompts to introduce structures from probabilistic models into LLMs. We explore this approach in the case of metaphor understanding. Our chain-of-thought prompts lead language models to infer latent variables and reason about their relationships in order to choose appropriate paraphrases for metaphors. The latent variables and relationships chosen are informed by theories of metaphor understanding from cognitive psychology. We apply these prompts to the two largest versions of GPT-3 and show that they can improve performance in a paraphrase selection task.
An Empirical Survey of Data Augmentation for Limited Data Learning in NLP
NLP has achieved great progress in the past decade through the use of neural models and large labeled datasets. The dependence on abundant data prevents NLP models from being applied to low-resource settings or novel tasks where significant time, money, or expertise is required to label massive amounts of textual data. Recently, data augmentation methods have been explored as a means of improving data efficiency in NLP. To date, there has been no systematic empirical overview of data augmentation for NLP in the limited labeled data setting, making it difficult to understand which methods work in which settings. In this paper, we provide an empirical survey of recent progress on data augmentation for NLP in the limited labeled data setting, summarizing the landscape of methods (including token-level augmentations, sentence-level augmentations, adversarial augmentations, and hidden-space augmentations) and carrying out experiments on 11 datasets covering topics/news classification, inference tasks, paraphrasing tasks, and single-sentence tasks. Based on the results, we draw several conclusions to help practitioners choose appropriate augmentations in different settings and discuss the current challenges and future directions for limited data learning in NLP.
Identifying User Goals from UI Trajectories
Autonomous agents that interact with graphical user interfaces (GUIs) hold significant potential for enhancing user experiences. To further improve these experiences, agents need to be personalized and proactive. By effectively comprehending user intentions through their actions and interactions with GUIs, agents will be better positioned to achieve these goals. This paper introduces the task of goal identification from observed UI trajectories, aiming to infer the user's intended task based on their GUI interactions. We propose a novel evaluation metric to assess whether two task descriptions are paraphrases within a specific UI environment. By Leveraging the inverse relation with the UI automation task, we utilized the Android-In-The-Wild and Mind2Web datasets for our experiments. Using our metric and these datasets, we conducted several experiments comparing the performance of humans and state-of-the-art models, specifically GPT-4 and Gemini-1.5 Pro. Our results show that Gemini performs better than GPT but still underperforms compared to humans, indicating significant room for improvement.
Paraphrasing with Large Language Models
Recently, large language models such as GPT-2 have shown themselves to be extremely adept at text generation and have also been able to achieve high-quality results in many downstream NLP tasks such as text classification, sentiment analysis and question answering with the aid of fine-tuning. We present a useful technique for using a large language model to perform the task of paraphrasing on a variety of texts and subjects. Our approach is demonstrated to be capable of generating paraphrases not only at a sentence level but also for longer spans of text such as paragraphs without needing to break the text into smaller chunks.
CoQAR: Question Rewriting on CoQA
Questions asked by humans during a conversation often contain contextual dependencies, i.e., explicit or implicit references to previous dialogue turns. These dependencies take the form of coreferences (e.g., via pronoun use) or ellipses, and can make the understanding difficult for automated systems. One way to facilitate the understanding and subsequent treatments of a question is to rewrite it into an out-of-context form, i.e., a form that can be understood without the conversational context. We propose CoQAR, a corpus containing 4.5K conversations from the Conversational Question-Answering dataset CoQA, for a total of 53K follow-up question-answer pairs. Each original question was manually annotated with at least 2 at most 3 out-of-context rewritings. CoQAR can be used in the supervised learning of three tasks: question paraphrasing, question rewriting and conversational question answering. In order to assess the quality of CoQAR's rewritings, we conduct several experiments consisting in training and evaluating models for these three tasks. Our results support the idea that question rewriting can be used as a preprocessing step for question answering models, thereby increasing their performances.
Distilling Task-Specific Knowledge from BERT into Simple Neural Networks
In the natural language processing literature, neural networks are becoming increasingly deeper and complex. The recent poster child of this trend is the deep language representation model, which includes BERT, ELMo, and GPT. These developments have led to the conviction that previous-generation, shallower neural networks for language understanding are obsolete. In this paper, however, we demonstrate that rudimentary, lightweight neural networks can still be made competitive without architecture changes, external training data, or additional input features. We propose to distill knowledge from BERT, a state-of-the-art language representation model, into a single-layer BiLSTM, as well as its siamese counterpart for sentence-pair tasks. Across multiple datasets in paraphrasing, natural language inference, and sentiment classification, we achieve comparable results with ELMo, while using roughly 100 times fewer parameters and 15 times less inference time.
Unsupervised Paraphrasing with Pretrained Language Models
Paraphrase generation has benefited extensively from recent progress in the designing of training objectives and model architectures. However, previous explorations have largely focused on supervised methods, which require a large amount of labeled data that is costly to collect. To address this drawback, we adopt a transfer learning approach and propose a training pipeline that enables pre-trained language models to generate high-quality paraphrases in an unsupervised setting. Our recipe consists of task-adaptation, self-supervision, and a novel decoding algorithm named Dynamic Blocking (DB). To enforce a surface form dissimilar from the input, whenever the language model emits a token contained in the source sequence, DB prevents the model from outputting the subsequent source token for the next generation step. We show with automatic and human evaluations that our approach achieves state-of-the-art performance on both the Quora Question Pair (QQP) and the ParaNMT datasets and is robust to domain shift between the two datasets of distinct distributions. We also demonstrate that our model transfers to paraphrasing in other languages without any additional finetuning.
"Paraphrasing The Original Text" Makes High Accuracy Long-Context QA
Although LLMs continue to iterate and improve, most open-source models still have a context window of no more than 4k, limiting their ability to handle long-context problems. Most existing open-source models for long-context chat still lack satisfactory accuracy. To address this issue, I approach it from the perspective of training data and theoretically prove that training the capability to handle long contexts requires "effective" rather than "long" data. Based on this, I propose using the "original text paraphrase" task, and successfully extend the context window of the existing model to 32k by a low-cost and effective method, achieving extremely high accuracy in multi-document-QA and surpassing all existing open-source models of the same scale. The model and training data have been open-sourced on HuggingFace and WiseModel.
Pre-training via Paraphrasing
We introduce MARGE, a pre-trained sequence-to-sequence model learned with an unsupervised multi-lingual multi-document paraphrasing objective. MARGE provides an alternative to the dominant masked language modeling paradigm, where we self-supervise the reconstruction of target text by retrieving a set of related texts (in many languages) and conditioning on them to maximize the likelihood of generating the original. We show it is possible to jointly learn to do retrieval and reconstruction, given only a random initialization. The objective noisily captures aspects of paraphrase, translation, multi-document summarization, and information retrieval, allowing for strong zero-shot performance on several tasks. For example, with no additional task-specific training we achieve BLEU scores of up to 35.8 for document translation. We further show that fine-tuning gives strong performance on a range of discriminative and generative tasks in many languages, making MARGE the most generally applicable pre-training method to date.
PTEB: Towards Robust Text Embedding Evaluation via Stochastic Paraphrasing at Evaluation Time with LLMs
Current evaluations of sentence embedding models typically rely on static test beds such as the Massive Text Embedding Benchmark (MTEB). While invaluable, repeated tuning on a fixed suite can inflate reported performance and obscure real-world robustness. We introduce the Paraphrasing Text Embedding Benchmark (PTEB), a dynamic protocol that stochastically generates meaning-preserving paraphrases at evaluation time and aggregates results across multiple runs. Using a cost-efficient LLM-based method grounded in semantic textual similarity gold ratings, we show that LLMs generate token-diverse but semantically preserving, paraphrases. Across 7 MTEB tasks, we validate our hypothesis that the performance of sentence encoders is sensitive to changes in token space even when semantics remain fixed. We also observe that smaller models are not disproportionately affected relative to larger ones. Our results are statistically robust over multiple runs and we extended our experiments to 3 multilingual datasets covering 10 languages. More generally, we aim to propose a new evaluation paradigm in NLP that relies less on static, pre-defined benchmarks but shifts towards dynamic, stochastic evaluation leveraging eval-time compute.
LAMPAT: Low-Rank Adaption for Multilingual Paraphrasing Using Adversarial Training
Paraphrases are texts that convey the same meaning while using different words or sentence structures. It can be used as an automatic data augmentation tool for many Natural Language Processing tasks, especially when dealing with low-resource languages, where data shortage is a significant problem. To generate a paraphrase in multilingual settings, previous studies have leveraged the knowledge from the machine translation field, i.e., forming a paraphrase through zero-shot machine translation in the same language. Despite good performance on human evaluation, those methods still require parallel translation datasets, thus making them inapplicable to languages that do not have parallel corpora. To mitigate that problem, we proposed the first unsupervised multilingual paraphrasing model, LAMPAT (Low-rank Adaptation for Multilingual Paraphrasing using Adversarial Training), by which monolingual dataset is sufficient enough to generate a human-like and diverse sentence. Throughout the experiments, we found out that our method not only works well for English but can generalize on unseen languages as well. Data and code are available at https://github.com/VinAIResearch/LAMPAT.
Fine-tuning CLIP Text Encoders with Two-step Paraphrasing
Contrastive language-image pre-training (CLIP) models have demonstrated considerable success across various vision-language tasks, such as text-to-image retrieval, where the model is required to effectively process natural language input to produce an accurate visual output. However, current models still face limitations in dealing with linguistic variations in input queries, such as paraphrases, making it challenging to handle a broad range of user queries in real-world applications. In this study, we introduce a straightforward fine-tuning approach to enhance the representations of CLIP models for paraphrases. Our approach involves a two-step paraphrase generation process, where we automatically create two categories of paraphrases from web-scale image captions by leveraging large language models. Subsequently, we fine-tune the CLIP text encoder using these generated paraphrases while freezing the image encoder. Our resulting model, which we call ParaCLIP, exhibits significant improvements over baseline CLIP models across various tasks, including paraphrased retrieval (with rank similarity scores improved by up to 2.0% and 5.6%), Visual Genome Relation and Attribution, as well as seven semantic textual similarity tasks.
ProtAugment: Unsupervised diverse short-texts paraphrasing for intent detection meta-learning
Recent research considers few-shot intent detection as a meta-learning problem: the model is learning to learn from a consecutive set of small tasks named episodes. In this work, we propose ProtAugment, a meta-learning algorithm for short texts classification (the intent detection task). ProtAugment is a novel extension of Prototypical Networks, that limits overfitting on the bias introduced by the few-shots classification objective at each episode. It relies on diverse paraphrasing: a conditional language model is first fine-tuned for paraphrasing, and diversity is later introduced at the decoding stage at each meta-learning episode. The diverse paraphrasing is unsupervised as it is applied to unlabelled data, and then fueled to the Prototypical Network training objective as a consistency loss. ProtAugment is the state-of-the-art method for intent detection meta-learning, at no extra labeling efforts and without the need to fine-tune a conditional language model on a given application domain.
People who frequently use ChatGPT for writing tasks are accurate and robust detectors of AI-generated text
In this paper, we study how well humans can detect text generated by commercial LLMs (GPT-4o, Claude, o1). We hire annotators to read 300 non-fiction English articles, label them as either human-written or AI-generated, and provide paragraph-length explanations for their decisions. Our experiments show that annotators who frequently use LLMs for writing tasks excel at detecting AI-generated text, even without any specialized training or feedback. In fact, the majority vote among five such "expert" annotators misclassifies only 1 of 300 articles, significantly outperforming most commercial and open-source detectors we evaluated even in the presence of evasion tactics like paraphrasing and humanization. Qualitative analysis of the experts' free-form explanations shows that while they rely heavily on specific lexical clues ('AI vocabulary'), they also pick up on more complex phenomena within the text (e.g., formality, originality, clarity) that are challenging to assess for automatic detectors. We release our annotated dataset and code to spur future research into both human and automated detection of AI-generated text.
Text Generation: A Systematic Literature Review of Tasks, Evaluation, and Challenges
Text generation has become more accessible than ever, and the increasing interest in these systems, especially those using large language models, has spurred an increasing number of related publications. We provide a systematic literature review comprising 244 selected papers between 2017 and 2024. This review categorizes works in text generation into five main tasks: open-ended text generation, summarization, translation, paraphrasing, and question answering. For each task, we review their relevant characteristics, sub-tasks, and specific challenges (e.g., missing datasets for multi-document summarization, coherence in story generation, and complex reasoning for question answering). Additionally, we assess current approaches for evaluating text generation systems and ascertain problems with current metrics. Our investigation shows nine prominent challenges common to all tasks and sub-tasks in recent text generation publications: bias, reasoning, hallucinations, misuse, privacy, interpretability, transparency, datasets, and computing. We provide a detailed analysis of these challenges, their potential solutions, and which gaps still require further engagement from the community. This systematic literature review targets two main audiences: early career researchers in natural language processing looking for an overview of the field and promising research directions, as well as experienced researchers seeking a detailed view of tasks, evaluation methodologies, open challenges, and recent mitigation strategies.
How You Prompt Matters! Even Task-Oriented Constraints in Instructions Affect LLM-Generated Text Detection
To combat the misuse of Large Language Models (LLMs), many recent studies have presented LLM-generated-text detectors with promising performance. When users instruct LLMs to generate texts, the instruction can include different constraints depending on the user's need. However, most recent studies do not cover such diverse instruction patterns when creating datasets for LLM detection. In this paper, we reveal that even task-oriented constraints -- constraints that would naturally be included in an instruction and are not related to detection-evasion -- cause existing powerful detectors to have a large variance in detection performance. We focus on student essay writing as a realistic domain and manually create task-oriented constraints based on several factors for essay quality. Our experiments show that the standard deviation (SD) of current detector performance on texts generated by an instruction with such a constraint is significantly larger (up to an SD of 14.4 F1-score) than that by generating texts multiple times or paraphrasing the instruction. We also observe an overall trend where the constraints can make LLM detection more challenging than without them. Finally, our analysis indicates that the high instruction-following ability of LLMs fosters the large impact of such constraints on detection performance.
FlauBERT: Unsupervised Language Model Pre-training for French
Language models have become a key step to achieve state-of-the art results in many different Natural Language Processing (NLP) tasks. Leveraging the huge amount of unlabeled texts nowadays available, they provide an efficient way to pre-train continuous word representations that can be fine-tuned for a downstream task, along with their contextualization at the sentence level. This has been widely demonstrated for English using contextualized representations (Dai and Le, 2015; Peters et al., 2018; Howard and Ruder, 2018; Radford et al., 2018; Devlin et al., 2019; Yang et al., 2019b). In this paper, we introduce and share FlauBERT, a model learned on a very large and heterogeneous French corpus. Models of different sizes are trained using the new CNRS (French National Centre for Scientific Research) Jean Zay supercomputer. We apply our French language models to diverse NLP tasks (text classification, paraphrasing, natural language inference, parsing, word sense disambiguation) and show that most of the time they outperform other pre-training approaches. Different versions of FlauBERT as well as a unified evaluation protocol for the downstream tasks, called FLUE (French Language Understanding Evaluation), are shared to the research community for further reproducible experiments in French NLP.
CGMH: Constrained Sentence Generation by Metropolis-Hastings Sampling
In real-world applications of natural language generation, there are often constraints on the target sentences in addition to fluency and naturalness requirements. Existing language generation techniques are usually based on recurrent neural networks (RNNs). However, it is non-trivial to impose constraints on RNNs while maintaining generation quality, since RNNs generate sentences sequentially (or with beam search) from the first word to the last. In this paper, we propose CGMH, a novel approach using Metropolis-Hastings sampling for constrained sentence generation. CGMH allows complicated constraints such as the occurrence of multiple keywords in the target sentences, which cannot be handled in traditional RNN-based approaches. Moreover, CGMH works in the inference stage, and does not require parallel corpora for training. We evaluate our method on a variety of tasks, including keywords-to-sentence generation, unsupervised sentence paraphrasing, and unsupervised sentence error correction. CGMH achieves high performance compared with previous supervised methods for sentence generation. Our code is released at https://github.com/NingMiao/CGMH
Reducing Sequence Length by Predicting Edit Operations with Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance in various tasks and gained significant attention. LLMs are also used for local sequence transduction tasks, including grammatical error correction (GEC) and formality style transfer, where most tokens in a source text are kept unchanged. However, the models that generate all target tokens in such tasks have a tendency to simply copy the input text as is, without making needed changes, because the difference between input and output texts is minimal in the training data. This is also inefficient because the computational cost grows quadratically with the target sequence length with Transformer. This paper proposes predicting edit spans for the source text for local sequence transduction tasks. Representing an edit span with a position of the source text and corrected tokens, we can reduce the length of the target sequence and the computational cost for inference. We apply instruction tuning for LLMs on the supervision data of edit spans. Experiments show that the proposed method achieves comparable performance to the baseline in four tasks, paraphrasing, formality style transfer, GEC, and text simplification, despite reducing the length of the target text by as small as 21%. Furthermore, we report that the task-specific fine-tuning with the proposed method achieved state-of-the-art performance in the four tasks.
Spivavtor: An Instruction Tuned Ukrainian Text Editing Model
We introduce Spivavtor, a dataset, and instruction-tuned models for text editing focused on the Ukrainian language. Spivavtor is the Ukrainian-focused adaptation of the English-only CoEdIT model. Similar to CoEdIT, Spivavtor performs text editing tasks by following instructions in Ukrainian. This paper describes the details of the Spivavtor-Instruct dataset and Spivavtor models. We evaluate Spivavtor on a variety of text editing tasks in Ukrainian, such as Grammatical Error Correction (GEC), Text Simplification, Coherence, and Paraphrasing, and demonstrate its superior performance on all of them. We publicly release our best-performing models and data as resources to the community to advance further research in this space.
FaBERT: Pre-training BERT on Persian Blogs
We introduce FaBERT, a Persian BERT-base model pre-trained on the HmBlogs corpus, encompassing both informal and formal Persian texts. FaBERT is designed to excel in traditional Natural Language Understanding (NLU) tasks, addressing the intricacies of diverse sentence structures and linguistic styles prevalent in the Persian language. In our comprehensive evaluation of FaBERT on 12 datasets in various downstream tasks, encompassing Sentiment Analysis (SA), Named Entity Recognition (NER), Natural Language Inference (NLI), Question Answering (QA), and Question Paraphrasing (QP), it consistently demonstrated improved performance, all achieved within a compact model size. The findings highlight the importance of utilizing diverse and cleaned corpora, such as HmBlogs, to enhance the performance of language models like BERT in Persian Natural Language Processing (NLP) applications. FaBERT is openly accessible at https://huggingface.co/sbunlp/fabert
R1-T1: Fully Incentivizing Translation Capability in LLMs via Reasoning Learning
Despite recent breakthroughs in reasoning-enhanced large language models (LLMs) like DeepSeek-R1, incorporating inference-time reasoning into machine translation (MT), where human translators naturally employ structured, multi-layered reasoning chain-of-thoughts (CoTs), is yet underexplored. Existing methods either design a fixed CoT tailored for a specific MT sub-task (e.g., literature translation), or rely on synthesizing CoTs unaligned with humans and supervised fine-tuning (SFT) prone to catastrophic forgetting, limiting their adaptability to diverse translation scenarios. This paper introduces R1-Translator (R1-T1), a novel framework to achieve inference-time reasoning for general MT via reinforcement learning (RL) with human-aligned CoTs comprising six common patterns. Our approach pioneers three innovations: (1) extending reasoning-based translation beyond MT sub-tasks to six languages and diverse tasks (e.g., legal/medical domain adaptation, idiom resolution); (2) formalizing six expert-curated CoT templates that mirror hybrid human strategies like context-aware paraphrasing and back translation; and (3) enabling self-evolving CoT discovery and anti-forgetting adaptation through RL with KL-constrained rewards. Experimental results indicate a steady translation performance improvement in 21 languages and 80 translation directions on Flores-101 test set, especially on the 15 languages unseen from training, with its general multilingual abilities preserved compared with plain SFT.
Psycholinguistic Word Features: a New Approach for the Evaluation of LLMs Alignment with Humans
The evaluation of LLMs has so far focused primarily on how well they can perform different tasks such as reasoning, question-answering, paraphrasing, or translating. For most of these tasks, performance can be measured with objective metrics, such as the number of correct answers. However, other language features are not easily quantified. For example, arousal, concreteness, or gender associated with a given word, as well as the extent to which we experience words with senses and relate them to a specific sense. Those features have been studied for many years by psycholinguistics, conducting large-scale experiments with humans to produce ratings for thousands of words. This opens an opportunity to evaluate how well LLMs align with human ratings on these word features, taking advantage of existing studies that cover many different language features in a large number of words. In this paper, we evaluate the alignment of a representative group of LLMs with human ratings on two psycholinguistic datasets: the Glasgow and Lancaster norms. These datasets cover thirteen features over thousands of words. The results show that alignment is black{generally} better in the Glasgow norms evaluated (arousal, valence, dominance, concreteness, imageability, familiarity, and gender) than on the Lancaster norms evaluated (introceptive, gustatory, olfactory, haptic, auditory, and visual). This suggests a potential limitation of current LLMs in aligning with human sensory associations for words, which may be due to their lack of embodied cognition present in humans and illustrates the usefulness of evaluating LLMs with psycholinguistic datasets.
POSIX: A Prompt Sensitivity Index For Large Language Models
Despite their remarkable capabilities, Large Language Models (LLMs) are found to be surprisingly sensitive to minor variations in prompts, often generating significantly divergent outputs in response to minor variations in the prompts, such as spelling errors, alteration of wording or the prompt template. However, while assessing the quality of an LLM, the focus often tends to be solely on its performance on downstream tasks, while very little to no attention is paid to prompt sensitivity. To fill this gap, we propose POSIX - a novel PrOmpt Sensitivity IndeX as a reliable measure of prompt sensitivity, thereby offering a more comprehensive evaluation of LLM performance. The key idea behind POSIX is to capture the relative change in loglikelihood of a given response upon replacing the corresponding prompt with a different intent-preserving prompt. We provide thorough empirical evidence demonstrating the efficacy of POSIX in capturing prompt sensitivity and subsequently use it to measure and thereby compare prompt sensitivity of various open-source LLMs. We find that merely increasing the parameter count or instruction tuning does not necessarily reduce prompt sensitivity whereas adding some few-shot exemplars, even just one, almost always leads to significant decrease in prompt sensitivity. We also find that alterations to prompt template lead to the highest sensitivity in the case of MCQ type tasks, whereas paraphrasing results in the highest sensitivity in open-ended generation tasks. The code for reproducing our results is open-sourced at https://github.com/kowndinya-renduchintala/POSIX.
mEdIT: Multilingual Text Editing via Instruction Tuning
We introduce mEdIT, a multi-lingual extension to CoEdIT -- the recent state-of-the-art text editing models for writing assistance. mEdIT models are trained by fine-tuning multi-lingual large, pre-trained language models (LLMs) via instruction tuning. They are designed to take instructions from the user specifying the attributes of the desired text in the form of natural language instructions, such as Grammatik korrigieren (German) or Parafrasee la oraci\'on (Spanish). We build mEdIT by curating data from multiple publicly available human-annotated text editing datasets for three text editing tasks (Grammatical Error Correction (GEC), Text Simplification, and Paraphrasing) across diverse languages belonging to six different language families. We detail the design and training of mEdIT models and demonstrate their strong performance on many multi-lingual text editing benchmarks against other multilingual LLMs. We also find that mEdIT generalizes effectively to new languages over multilingual baselines. We publicly release our data, code, and trained models at https://github.com/vipulraheja/medit.
VBART: The Turkish LLM
We present VBART, the first Turkish sequence-to-sequence Large Language Models (LLMs) pre-trained on a large corpus from scratch. VBART are compact LLMs based on good ideas leveraged from BART and mBART models and come in two sizes, Large and XLarge. Fine-tuned VBART models surpass the prior state-of-the-art results in abstractive text summarization, title generation, text paraphrasing, question answering and question generation tasks. They allow fine-tuning for future text generation tasks and datasets, carving a new path for Turkish Natural Language Processing (NLP) research. Our work shows that having a pre-trained LLM for Turkish outperforms up to 3x multilingual models, improving existing results and providing efficient models for training and inference. Moreover, we show that our monolingual tokenizer is 7x more efficient than OpenAI's multilingual tokenizer. Last but not least, we introduce a method to enlarge an existing pre-trained LLM and question the relevancy of Chinchilla Scaling Law to sequence-to-sequence masked language models. Our fine-tuned models, tokenizer and cleaned web corpus of 135 GB are publicly available at huggingface.co/vngrs-ai.
AlignScore: Evaluating Factual Consistency with a Unified Alignment Function
Many text generation applications require the generated text to be factually consistent with input information. Automatic evaluation of factual consistency is challenging. Previous work has developed various metrics that often depend on specific functions, such as natural language inference (NLI) or question answering (QA), trained on limited data. Those metrics thus can hardly assess diverse factual inconsistencies (e.g., contradictions, hallucinations) that occur in varying inputs/outputs (e.g., sentences, documents) from different tasks. In this paper, we propose AlignScore, a new holistic metric that applies to a variety of factual inconsistency scenarios as above. AlignScore is based on a general function of information alignment between two arbitrary text pieces. Crucially, we develop a unified training framework of the alignment function by integrating a large diversity of data sources, resulting in 4.7M training examples from 7 well-established tasks (NLI, QA, paraphrasing, fact verification, information retrieval, semantic similarity, and summarization). We conduct extensive experiments on large-scale benchmarks including 22 evaluation datasets, where 19 of the datasets were never seen in the alignment training. AlignScore achieves substantial improvement over a wide range of previous metrics. Moreover, AlignScore (355M parameters) matches or even outperforms metrics based on ChatGPT and GPT-4 that are orders of magnitude larger.
Large Language Models as Generalizable Policies for Embodied Tasks
We show that large language models (LLMs) can be adapted to be generalizable policies for embodied visual tasks. Our approach, called Large LAnguage model Reinforcement Learning Policy (LLaRP), adapts a pre-trained frozen LLM to take as input text instructions and visual egocentric observations and output actions directly in the environment. Using reinforcement learning, we train LLaRP to see and act solely through environmental interactions. We show that LLaRP is robust to complex paraphrasings of task instructions and can generalize to new tasks that require novel optimal behavior. In particular, on 1,000 unseen tasks it achieves 42% success rate, 1.7x the success rate of other common learned baselines or zero-shot applications of LLMs. Finally, to aid the community in studying language conditioned, massively multi-task, embodied AI problems we release a novel benchmark, Language Rearrangement, consisting of 150,000 training and 1,000 testing tasks for language-conditioned rearrangement. Video examples of LLaRP in unseen Language Rearrangement instructions are at https://llm-rl.github.io.
