new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Feb 16

Dealing with training and test segmentation mismatch: FBK@IWSLT2021

This paper describes FBK's system submission to the IWSLT 2021 Offline Speech Translation task. We participated with a direct model, which is a Transformer-based architecture trained to translate English speech audio data into German texts. The training pipeline is characterized by knowledge distillation and a two-step fine-tuning procedure. Both knowledge distillation and the first fine-tuning step are carried out on manually segmented real and synthetic data, the latter being generated with an MT system trained on the available corpora. Differently, the second fine-tuning step is carried out on a random segmentation of the MuST-C v2 En-De dataset. Its main goal is to reduce the performance drops occurring when a speech translation model trained on manually segmented data (i.e. an ideal, sentence-like segmentation) is evaluated on automatically segmented audio (i.e. actual, more realistic testing conditions). For the same purpose, a custom hybrid segmentation procedure that accounts for both audio content (pauses) and for the length of the produced segments is applied to the test data before passing them to the system. At inference time, we compared this procedure with a baseline segmentation method based on Voice Activity Detection (VAD). Our results indicate the effectiveness of the proposed hybrid approach, shown by a reduction of the gap with manual segmentation from 8.3 to 1.4 BLEU points.

  • 4 authors
·
Jun 23, 2021

Seamless: Multilingual Expressive and Streaming Speech Translation

Large-scale automatic speech translation systems today lack key features that help machine-mediated communication feel seamless when compared to human-to-human dialogue. In this work, we introduce a family of models that enable end-to-end expressive and multilingual translations in a streaming fashion. First, we contribute an improved version of the massively multilingual and multimodal SeamlessM4T model-SeamlessM4T v2. This newer model, incorporating an updated UnitY2 framework, was trained on more low-resource language data. SeamlessM4T v2 provides the foundation on which our next two models are initiated. SeamlessExpressive enables translation that preserves vocal styles and prosody. Compared to previous efforts in expressive speech research, our work addresses certain underexplored aspects of prosody, such as speech rate and pauses, while also preserving the style of one's voice. As for SeamlessStreaming, our model leverages the Efficient Monotonic Multihead Attention mechanism to generate low-latency target translations without waiting for complete source utterances. As the first of its kind, SeamlessStreaming enables simultaneous speech-to-speech/text translation for multiple source and target languages. To ensure that our models can be used safely and responsibly, we implemented the first known red-teaming effort for multimodal machine translation, a system for the detection and mitigation of added toxicity, a systematic evaluation of gender bias, and an inaudible localized watermarking mechanism designed to dampen the impact of deepfakes. Consequently, we bring major components from SeamlessExpressive and SeamlessStreaming together to form Seamless, the first publicly available system that unlocks expressive cross-lingual communication in real-time. The contributions to this work are publicly released and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication

  • 65 authors
·
Dec 8, 2023 3

SeamlessM4T-Massively Multilingual & Multimodal Machine Translation

What does it take to create the Babel Fish, a tool that can help individuals translate speech between any two languages? While recent breakthroughs in text-based models have pushed machine translation coverage beyond 200 languages, unified speech-to-speech translation models have yet to achieve similar strides. More specifically, conventional speech-to-speech translation systems rely on cascaded systems that perform translation progressively, putting high-performing unified systems out of reach. To address these gaps, we introduce SeamlessM4T, a single model that supports speech-to-speech translation, speech-to-text translation, text-to-speech translation, text-to-text translation, and automatic speech recognition for up to 100 languages. To build this, we used 1 million hours of open speech audio data to learn self-supervised speech representations with w2v-BERT 2.0. Subsequently, we created a multimodal corpus of automatically aligned speech translations. Filtered and combined with human-labeled and pseudo-labeled data, we developed the first multilingual system capable of translating from and into English for both speech and text. On FLEURS, SeamlessM4T sets a new standard for translations into multiple target languages, achieving an improvement of 20% BLEU over the previous SOTA in direct speech-to-text translation. Compared to strong cascaded models, SeamlessM4T improves the quality of into-English translation by 1.3 BLEU points in speech-to-text and by 2.6 ASR-BLEU points in speech-to-speech. Tested for robustness, our system performs better against background noises and speaker variations in speech-to-text tasks compared to the current SOTA model. Critically, we evaluated SeamlessM4T on gender bias and added toxicity to assess translation safety. Finally, all contributions in this work are open-sourced and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication

  • 68 authors
·
Aug 22, 2023 1

LLMs Can Achieve High-quality Simultaneous Machine Translation as Efficiently as Offline

When the complete source sentence is provided, Large Language Models (LLMs) perform excellently in offline machine translation even with a simple prompt "Translate the following sentence from [src lang] into [tgt lang]:". However, in many real scenarios, the source tokens arrive in a streaming manner and simultaneous machine translation (SiMT) is required, then the efficiency and performance of decoder-only LLMs are significantly limited by their auto-regressive nature. To enable LLMs to achieve high-quality SiMT as efficiently as offline translation, we propose a novel paradigm that includes constructing supervised fine-tuning (SFT) data for SiMT, along with new training and inference strategies. To replicate the token input/output stream in SiMT, the source and target tokens are rearranged into an interleaved sequence, separated by special tokens according to varying latency requirements. This enables powerful LLMs to learn read and write operations adaptively, based on varying latency prompts, while still maintaining efficient auto-regressive decoding. Experimental results show that, even with limited SFT data, our approach achieves state-of-the-art performance across various SiMT benchmarks, and preserves the original abilities of offline translation. Moreover, our approach generalizes well to document-level SiMT setting without requiring specific fine-tuning, even beyond the offline translation model.

  • 7 authors
·
Apr 13, 2025

GPT-Calls: Enhancing Call Segmentation and Tagging by Generating Synthetic Conversations via Large Language Models

Transcriptions of phone calls are of significant value across diverse fields, such as sales, customer service, healthcare, and law enforcement. Nevertheless, the analysis of these recorded conversations can be an arduous and time-intensive process, especially when dealing with extended or multifaceted dialogues. In this work, we propose a novel method, GPT-distilled Calls Segmentation and Tagging (GPT-Calls), for efficient and accurate call segmentation and topic extraction. GPT-Calls is composed of offline and online phases. The offline phase is applied once to a given list of topics and involves generating a distribution of synthetic sentences for each topic using a GPT model and extracting anchor vectors. The online phase is applied to every call separately and scores the similarity between the transcripted conversation and the topic anchors found in the offline phase. Then, time domain analysis is applied to the similarity scores to group utterances into segments and tag them with topics. The proposed paradigm provides an accurate and efficient method for call segmentation and topic extraction that does not require labeled data, thus making it a versatile approach applicable to various domains. Our algorithm operates in production under Dynamics 365 Sales Conversation Intelligence, and our research is based on real sales conversations gathered from various Dynamics 365 Sales tenants.

  • 7 authors
·
Jun 9, 2023

BENYO-S2ST-Corpus-1: A Bilingual English-to-Yoruba Direct Speech-to-Speech Translation Corpus

There is a major shortage of Speech-to-Speech Translation (S2ST) datasets for high resource-to-low resource language pairs such as English-to-Yoruba. Thus, in this study, we curated the Bilingual English-to-Yoruba Speech-to-Speech Translation Corpus Version 1 (BENYO-S2ST-Corpus-1). The corpus is based on a hybrid architecture we developed for large-scale direct S2ST corpus creation at reduced cost. To achieve this, we leveraged non speech-to-speech Standard Yoruba (SY) real-time audios and transcripts in the YORULECT Corpus as well as the corresponding Standard English (SE) transcripts. YORULECT Corpus is small scale(1,504) samples, and it does not have paired English audios. Therefore, we generated the SE audios using pre-trained AI models (i.e. Facebook MMS). We also developed an audio augmentation algorithm named AcoustAug based on three latent acoustic features to generate augmented audios from the raw audios of the two languages. BENYO-S2ST-Corpus-1 has 12,032 audio samples per language, which gives a total of 24,064 sample size. The total audio duration for the two languages is 41.20 hours. This size is quite significant. Beyond building S2ST models, BENYO-S2ST-Corpus-1 can be used to build pretrained models or improve existing ones. The created corpus and Coqui framework were used to build a pretrained Yoruba TTS model (named YoruTTS-0.5) as a proof of concept. The YoruTTS-0.5 gave a F0 RMSE value of 63.54 after 1,000 epochs, which indicates moderate fundamental pitch similarity with the reference real-time audio. Ultimately, the corpus architecture in this study can be leveraged by researchers and developers to curate datasets for multilingual high-resource-to-low-resource African languages. This will bridge the huge digital divides in translations among high and low-resource language pairs. BENYO-S2ST-Corpus-1 and YoruTTS-0.5 are publicly available at (https://bit.ly/40bGMwi).

  • 10 authors
·
Jul 12, 2025

Sparks of Large Audio Models: A Survey and Outlook

This survey paper provides a comprehensive overview of the recent advancements and challenges in applying large language models to the field of audio signal processing. Audio processing, with its diverse signal representations and a wide range of sources--from human voices to musical instruments and environmental sounds--poses challenges distinct from those found in traditional Natural Language Processing scenarios. Nevertheless, Large Audio Models, epitomized by transformer-based architectures, have shown marked efficacy in this sphere. By leveraging massive amount of data, these models have demonstrated prowess in a variety of audio tasks, spanning from Automatic Speech Recognition and Text-To-Speech to Music Generation, among others. Notably, recently these Foundational Audio Models, like SeamlessM4T, have started showing abilities to act as universal translators, supporting multiple speech tasks for up to 100 languages without any reliance on separate task-specific systems. This paper presents an in-depth analysis of state-of-the-art methodologies regarding Foundational Large Audio Models, their performance benchmarks, and their applicability to real-world scenarios. We also highlight current limitations and provide insights into potential future research directions in the realm of Large Audio Models with the intent to spark further discussion, thereby fostering innovation in the next generation of audio-processing systems. Furthermore, to cope with the rapid development in this area, we will consistently update the relevant repository with relevant recent articles and their open-source implementations at https://github.com/EmulationAI/awesome-large-audio-models.

  • 11 authors
·
Aug 24, 2023

CarelessWhisper: Turning Whisper into a Causal Streaming Model

Automatic Speech Recognition (ASR) has seen remarkable progress, with models like OpenAI Whisper and NVIDIA Canary achieving state-of-the-art (SOTA) performance in offline transcription. However, these models are not designed for streaming (online or real-time) transcription, due to limitations in their architecture and training methodology. We propose a method to turn the transformer encoder-decoder model into a low-latency streaming model that is careless about future context. We present an analysis explaining why it is not straightforward to convert an encoder-decoder transformer to a low-latency streaming model. Our proposed method modifies the existing (non-causal) encoder to a causal encoder by fine-tuning both the encoder and decoder using Low-Rank Adaptation (LoRA) and a weakly aligned dataset. We then propose an updated inference mechanism that utilizes the fine-tune causal encoder and decoder to yield greedy and beam-search decoding, and is shown to be locally optimal. Experiments on low-latency chunk sizes (less than 300 msec) show that our fine-tuned model outperforms existing non-fine-tuned streaming approaches in most cases, while using a lower complexity. Additionally, we observe that our training process yields better alignment, enabling a simple method for extracting word-level timestamps. We release our training and inference code, along with the fine-tuned models, to support further research and development in streaming ASR.

  • 3 authors
·
Aug 17, 2025

BhasaAnuvaad: A Speech Translation Dataset for 14 Indian Languages

Automatic Speech Translation (AST) datasets for Indian languages remain critically scarce, with public resources covering fewer than 10 of the 22 official languages. This scarcity has resulted in AST systems for Indian languages lagging far behind those available for high-resource languages like English. In this paper, we first evaluate the performance of widely-used AST systems on Indian languages, identifying notable performance gaps and challenges. Our findings show that while these systems perform adequately on read speech, they struggle significantly with spontaneous speech, including disfluencies like pauses and hesitations. Additionally, there is a striking absence of systems capable of accurately translating colloquial and informal language, a key aspect of everyday communication. To this end, we introduce BhasaAnuvaad, the largest publicly available dataset for AST involving 14 scheduled Indian languages spanning over 44,400 hours and 17M text segments. BhasaAnuvaad contains data for English speech to Indic text, as well as Indic speech to English text. This dataset comprises three key categories: (1) Curated datasets from existing resources, (2) Large-scale web mining, and (3) Synthetic data generation. By offering this diverse and expansive dataset, we aim to bridge the resource gap and promote advancements in AST for low-resource Indian languages, especially in handling spontaneous and informal speech patterns.

  • 9 authors
·
Nov 7, 2024

StreamVoice: Streamable Context-Aware Language Modeling for Real-time Zero-Shot Voice Conversion

Recent language model (LM) advancements have showcased impressive zero-shot voice conversion (VC) performance. However, existing LM-based VC models usually apply offline conversion from source semantics to acoustic features, demanding the complete source speech, and limiting their deployment to real-time applications. In this paper, we introduce StreamVoice, a novel streaming LM-based model for zero-shot VC, facilitating real-time conversion given arbitrary speaker prompts and source speech. Specifically, to enable streaming capability, StreamVoice employs a fully causal context-aware LM with a temporal-independent acoustic predictor, while alternately processing semantic and acoustic features at each time step of autoregression which eliminates the dependence on complete source speech. To address the potential performance degradation from the incomplete context in streaming processing, we enhance the context-awareness of the LM through two strategies: 1) teacher-guided context foresight, using a teacher model to summarize the present and future semantic context during training to guide the model's forecasting for missing context; 2) semantic masking strategy, promoting acoustic prediction from preceding corrupted semantic and acoustic input, enhancing context-learning ability. Notably, StreamVoice is the first LM-based streaming zero-shot VC model without any future look-ahead. Experimental results demonstrate StreamVoice's streaming conversion capability while maintaining zero-shot performance comparable to non-streaming VC systems.

  • 7 authors
·
Jan 19, 2024 1

ZMM-TTS: Zero-shot Multilingual and Multispeaker Speech Synthesis Conditioned on Self-supervised Discrete Speech Representations

Neural text-to-speech (TTS) has achieved human-like synthetic speech for single-speaker, single-language synthesis. Multilingual TTS systems are limited to resource-rich languages due to the lack of large paired text and studio-quality audio data. In most cases, TTS systems are built using a single speaker's voice. However, there is growing interest in developing systems that can synthesize voices for new speakers using only a few seconds of their speech. This paper presents ZMM-TTS, a multilingual and multispeaker framework utilizing quantized latent speech representations from a large-scale, pre-trained, self-supervised model. Our paper is the first to incorporate the representations from text-based and speech-based self-supervised learning models into multilingual speech synthesis tasks. We conducted comprehensive subjective and objective evaluations through a series of experiments. Our model has been proven effective in terms of speech naturalness and similarity for both seen and unseen speakers in six high-resource languages. We also tested the efficiency of our method on two hypothetical low-resource languages. The results are promising, indicating that our proposed approach can synthesize audio that is intelligible and has a high degree of similarity to the target speaker's voice, even without any training data for the new, unseen language.

  • 8 authors
·
Dec 21, 2023

Pheme: Efficient and Conversational Speech Generation

In recent years, speech generation has seen remarkable progress, now achieving one-shot generation capability that is often virtually indistinguishable from real human voice. Integrating such advancements in speech generation with large language models might revolutionize a wide range of applications. However, certain applications, such as assistive conversational systems, require natural and conversational speech generation tools that also operate efficiently in real time. Current state-of-the-art models like VALL-E and SoundStorm, powered by hierarchical neural audio codecs, require large neural components and extensive training data to work well. In contrast, MQTTS aims to build more compact conversational TTS models while capitalizing on smaller-scale real-life conversational speech data. However, its autoregressive nature yields high inference latency and thus limits its real-time usage. In order to mitigate the current limitations of the state-of-the-art TTS models while capitalizing on their strengths, in this work we introduce the Pheme model series that 1) offers compact yet high-performing models, 2) allows for parallel speech generation of 3) natural conversational speech, and 4) it can be trained efficiently on smaller-scale conversational data, cutting data demands by more than 10x but still matching the quality of the autoregressive TTS models. We also show that through simple teacher-student distillation we can meet significant improvements in voice quality for single-speaker setups on top of pretrained Pheme checkpoints, relying solely on synthetic speech generated by much larger teacher models. Audio samples and pretrained models are available online.

  • 4 authors
·
Jan 5, 2024 2

ClArTTS: An Open-Source Classical Arabic Text-to-Speech Corpus

At present, Text-to-speech (TTS) systems that are trained with high-quality transcribed speech data using end-to-end neural models can generate speech that is intelligible, natural, and closely resembles human speech. These models are trained with relatively large single-speaker professionally recorded audio, typically extracted from audiobooks. Meanwhile, due to the scarcity of freely available speech corpora of this kind, a larger gap exists in Arabic TTS research and development. Most of the existing freely available Arabic speech corpora are not suitable for TTS training as they contain multi-speaker casual speech with variations in recording conditions and quality, whereas the corpus curated for speech synthesis are generally small in size and not suitable for training state-of-the-art end-to-end models. In a move towards filling this gap in resources, we present a speech corpus for Classical Arabic Text-to-Speech (ClArTTS) to support the development of end-to-end TTS systems for Arabic. The speech is extracted from a LibriVox audiobook, which is then processed, segmented, and manually transcribed and annotated. The final ClArTTS corpus contains about 12 hours of speech from a single male speaker sampled at 40100 kHz. In this paper, we describe the process of corpus creation and provide details of corpus statistics and a comparison with existing resources. Furthermore, we develop two TTS systems based on Grad-TTS and Glow-TTS and illustrate the performance of the resulting systems via subjective and objective evaluations. The corpus will be made publicly available at www.clartts.com for research purposes, along with the baseline TTS systems demo.

  • 4 authors
·
Feb 28, 2023

Online Video Understanding: A Comprehensive Benchmark and Memory-Augmented Method

Multimodal Large Language Models (MLLMs) have shown significant progress in offline video understanding. However, applying these models to real-world scenarios, such as autonomous driving and human-computer interaction, presents unique challenges due to the need for real-time processing of continuous online video streams. To this end, this paper presents systematic efforts from three perspectives: evaluation benchmark, model architecture, and training strategy. First, we introduce OVBench, a comprehensive question-answering benchmark specifically designed to evaluate models' ability to perceive, memorize, and reason within online video contexts. It features six core task types across three temporal contexts-past, present, and future-forming 16 subtasks from diverse datasets. Second, we propose a new Pyramid Memory Bank (PMB) that effectively retains key spatiotemporal information in video streams. Third, we proposed an offline-to-online learning paradigm, designing an interleaved dialogue format for online video data and constructing an instruction-tuning dataset tailored for online video training. This framework led to the development of VideoChat-Online, a robust and efficient model for online video understanding. Despite the lower computational cost and higher efficiency, VideoChat-Online outperforms existing state-of-the-art offline and online models across popular offline video benchmarks and OVBench, demonstrating the effectiveness of our model architecture and training strategy.

  • 10 authors
·
Dec 31, 2024

MinMo: A Multimodal Large Language Model for Seamless Voice Interaction

Recent advancements in large language models (LLMs) and multimodal speech-text models have laid the groundwork for seamless voice interactions, enabling real-time, natural, and human-like conversations. Previous models for voice interactions are categorized as native and aligned. Native models integrate speech and text processing in one framework but struggle with issues like differing sequence lengths and insufficient pre-training. Aligned models maintain text LLM capabilities but are often limited by small datasets and a narrow focus on speech tasks. In this work, we introduce MinMo, a Multimodal Large Language Model with approximately 8B parameters for seamless voice interaction. We address the main limitations of prior aligned multimodal models. We train MinMo through multiple stages of speech-to-text alignment, text-to-speech alignment, speech-to-speech alignment, and duplex interaction alignment, on 1.4 million hours of diverse speech data and a broad range of speech tasks. After the multi-stage training, MinMo achieves state-of-the-art performance across various benchmarks for voice comprehension and generation while maintaining the capabilities of text LLMs, and also facilitates full-duplex conversation, that is, simultaneous two-way communication between the user and the system. Moreover, we propose a novel and simple voice decoder that outperforms prior models in voice generation. The enhanced instruction-following capabilities of MinMo supports controlling speech generation based on user instructions, with various nuances including emotions, dialects, and speaking rates, and mimicking specific voices. For MinMo, the speech-to-text latency is approximately 100ms, full-duplex latency is approximately 600ms in theory and 800ms in practice. The MinMo project web page is https://funaudiollm.github.io/minmo, and the code and models will be released soon.

  • 36 authors
·
Jan 10, 2025 8

Is Translation Helpful? An Empirical Analysis of Cross-Lingual Transfer in Low-Resource Dialog Generation

Cross-lingual transfer is important for developing high-quality chatbots in multiple languages due to the strongly imbalanced distribution of language resources. A typical approach is to leverage off-the-shelf machine translation (MT) systems to utilize either the training corpus or developed models from high-resource languages. In this work, we investigate whether it is helpful to utilize MT at all in this task. To do so, we simulate a low-resource scenario assuming access to limited Chinese dialog data in the movie domain and large amounts of English dialog data from multiple domains. Experiments show that leveraging English dialog corpora can indeed improve the naturalness, relevance and cross-domain transferability in Chinese. However, directly using English dialog corpora in its original form, surprisingly, is better than using its translated version. As the topics and wording habits in daily conversations are strongly culture-dependent, MT can reinforce the bias from high-resource languages, yielding unnatural generations in the target language. Considering the cost of translating large amounts of text and the strong effects of the translation quality, we suggest future research should rather focus on utilizing the original English data for cross-lingual transfer in dialog generation. We perform extensive human evaluations and ablation studies. The analysis results, together with the collected dataset, are presented to draw attention towards this area and benefit future research.

  • 3 authors
·
May 21, 2023

The ParlaSpeech Collection of Automatically Generated Speech and Text Datasets from Parliamentary Proceedings

Recent significant improvements in speech and language technologies come both from self-supervised approaches over raw language data as well as various types of explicit supervision. To ensure high-quality processing of spoken data, the most useful type of explicit supervision is still the alignment between the speech signal and its corresponding text transcript, which is a data type that is not available for many languages. In this paper, we present our approach to building large and open speech-and-text-aligned datasets of less-resourced languages based on transcripts of parliamentary proceedings and their recordings. Our starting point are the ParlaMint comparable corpora of transcripts of parliamentary proceedings of 26 national European parliaments. In the pilot run on expanding the ParlaMint corpora with aligned publicly available recordings, we focus on three Slavic languages, namely Croatian, Polish, and Serbian. The main challenge of our approach is the lack of any global alignment between the ParlaMint texts and the available recordings, as well as the sometimes varying data order in each of the modalities, which requires a novel approach in aligning long sequences of text and audio in a large search space. The results of this pilot run are three high-quality datasets that span more than 5,000 hours of speech and accompanying text transcripts. Although these datasets already make a huge difference in the availability of spoken and textual data for the three languages, we want to emphasize the potential of the presented approach in building similar datasets for many more languages.

  • 3 authors
·
Sep 23, 2024

StreamUni: Achieving Streaming Speech Translation with a Unified Large Speech-Language Model

Streaming speech translation (StreamST) requires determining appropriate timing, known as policy, to generate translations while continuously receiving source speech inputs, balancing low latency with high translation quality. However, existing StreamST methods typically operate on sentence-level speech segments, referred to as simultaneous speech translation (SimulST). In practice, they require collaboration with segmentation models to accomplish StreamST, where the truncated speech segments constrain SimulST models to make policy decisions and generate translations based on limited contextual information. Moreover, SimulST models struggle to learn effective policies due to the complexity of speech inputs and cross-lingual generation. To address these challenges, we propose StreamUni, which achieves StreamST through a unified Large Speech-Language Model (LSLM). Specifically, StreamUni incorporates speech Chain-of-Thought (CoT) in guiding the LSLM to generate multi-stage outputs. Leveraging these multi-stage outputs, StreamUni simultaneously accomplishes speech segmentation, policy decision, and translation generation, completing StreamST without requiring massive policy-specific training. Additionally, we propose a streaming CoT training method that enhances low-latency policy decisions and generation capabilities using limited CoT data. Experiments demonstrate that our approach achieves state-of-the-art performance on StreamST tasks.

  • 6 authors
·
Jul 10, 2025

CosyVoice: A Scalable Multilingual Zero-shot Text-to-speech Synthesizer based on Supervised Semantic Tokens

Recent years have witnessed a trend that large language model (LLM) based text-to-speech (TTS) emerges into the mainstream due to their high naturalness and zero-shot capacity. In this paradigm, speech signals are discretized into token sequences, which are modeled by an LLM with text as prompts and reconstructed by a token-based vocoder to waveforms. Obviously, speech tokens play a critical role in LLM-based TTS models. Current speech tokens are learned in an unsupervised manner, which lacks explicit semantic information and alignment to the text. In this paper, we propose to represent speech with supervised semantic tokens, which are derived from a multilingual speech recognition model by inserting vector quantization into the encoder. Based on the tokens, we further propose a scalable zero-shot TTS synthesizer, CosyVoice, which consists of an LLM for text-to-token generation and a conditional flow matching model for token-to-speech synthesis. Experimental results show that supervised semantic tokens significantly outperform existing unsupervised tokens in terms of content consistency and speaker similarity for zero-shot voice cloning. Moreover, we find that utilizing large-scale data further improves the synthesis performance, indicating the scalable capacity of CosyVoice. To the best of our knowledge, this is the first attempt to involve supervised speech tokens into TTS models.

  • 12 authors
·
Jul 7, 2024

Speech is More Than Words: Do Speech-to-Text Translation Systems Leverage Prosody?

The prosody of a spoken utterance, including features like stress, intonation and rhythm, can significantly affect the underlying semantics, and as a consequence can also affect its textual translation. Nevertheless, prosody is rarely studied within the context of speech-to-text translation (S2TT) systems. In particular, end-to-end (E2E) systems have been proposed as well-suited for prosody-aware translation because they have direct access to the speech signal when making translation decisions, but the understanding of whether this is successful in practice is still limited. A main challenge is the difficulty of evaluating prosody awareness in translation. To address this challenge, we introduce an evaluation methodology and a focused benchmark (named ContraProST) aimed at capturing a wide range of prosodic phenomena. Our methodology uses large language models and controllable text-to-speech (TTS) to generate contrastive examples. Through experiments in translating English speech into German, Spanish, and Japanese, we find that (a) S2TT models possess some internal representation of prosody, but the prosody signal is often not strong enough to affect the translations, (b) E2E systems outperform cascades of speech recognition and text translation systems, confirming their theoretical advantage in this regard, and (c) certain cascaded systems also capture prosodic information in the translation, but only to a lesser extent that depends on the particulars of the transcript's surface form.

  • 4 authors
·
Oct 31, 2024

UniSS: Unified Expressive Speech-to-Speech Translation with Your Voice

The ultimate goal of expressive speech-to-speech translation (S2ST) is to accurately translate spoken content while preserving the speaker identity and emotional style. However, progress in this field is largely hindered by three key challenges: the scarcity of paired speech data that retains expressive styles, the complexity of multi-stage processing pipelines, and the limited transfer of translation capabilities from large language models (LLMs). In this work, we address these challenges by introducing UniSS, a novel single-stage framework for expressive S2ST. Our approach features carefully designed speech semantic and style modeling, enabling seamless integration with existing text-based LLM frameworks to develop a unified text-speech language model. To transfer translation capabilities from text to speech, we propose a cross-modal chain-of-thought prompting process that progressively aligns audio semantics with text and ensures style preservation in the decoded results. Furthermore, we construct and release a large-scale, high-quality expressive S2ST dataset, UniST, comprising 44.8k hours of data. Experimental results show that UniSS significantly outperforms previous methods in translation fidelity and speech quality while preserving voice, emotion, and duration consistency. Our work establishes a simpler and more effective paradigm for building the next generation of expressive S2ST systems. Audio samples are available at https://cmots.github.io/uniss-demo.

  • 8 authors
·
Sep 25, 2025

How to Evaluate Speech Translation with Source-Aware Neural MT Metrics

Automatic evaluation of speech-to-text translation (ST) systems is typically performed by comparing translation hypotheses with one or more reference translations. While effective to some extent, this approach inherits the limitation of reference-based evaluation that ignores valuable information from the source input. In machine translation (MT), recent progress has shown that neural metrics incorporating the source text achieve stronger correlation with human judgments. Extending this idea to ST, however, is not trivial because the source is audio rather than text, and reliable transcripts or alignments between source and references are often unavailable. In this work, we conduct the first systematic study of source-aware metrics for ST, with a particular focus on real-world operating conditions where source transcripts are not available. We explore two complementary strategies for generating textual proxies of the input audio, automatic speech recognition (ASR) transcripts, and back-translations of the reference translation, and introduce a novel two-step cross-lingual re-segmentation algorithm to address the alignment mismatch between synthetic sources and reference translations. Our experiments, carried out on two ST benchmarks covering 79 language pairs and six ST systems with diverse architectures and performance levels, show that ASR transcripts constitute a more reliable synthetic source than back-translations when word error rate is below 20%, while back-translations always represent a computationally cheaper but still effective alternative. Furthermore, our cross-lingual re-segmentation algorithm enables robust use of source-aware MT metrics in ST evaluation, paving the way toward more accurate and principled evaluation methodologies for speech translation.

  • 5 authors
·
Nov 5, 2025 2

DiFlow-TTS: Discrete Flow Matching with Factorized Speech Tokens for Low-Latency Zero-Shot Text-To-Speech

Zero-shot Text-to-Speech (TTS) aims to synthesize high-quality speech that mimics the voice of an unseen speaker using only a short reference sample, requiring not only speaker adaptation but also accurate modeling of prosodic attributes. Recent approaches based on language models, diffusion, and flow matching have shown promising results in zero-shot TTS, but still suffer from slow inference and repetition artifacts. Discrete codec representations have been widely adopted for speech synthesis, and recent works have begun to explore diffusion models in purely discrete settings, suggesting the potential of discrete generative modeling for speech synthesis. However, existing flow-matching methods typically embed these discrete tokens into a continuous space and apply continuous flow matching, which may not fully leverage the advantages of discrete representations. To address these challenges, we introduce DiFlow-TTS, which, to the best of our knowledge, is the first model to explore purely Discrete Flow Matching for speech synthesis. DiFlow-TTS explicitly models factorized speech attributes within a compact and unified architecture. It leverages in-context learning by conditioning on textual content, along with prosodic and acoustic attributes extracted from a reference speech, enabling effective attribute cloning in a zero-shot setting. In addition, the model employs a factorized flow prediction mechanism with distinct heads for prosody and acoustic details, allowing it to learn aspect-specific distributions. Experimental results demonstrate that DiFlow-TTS achieves promising performance in several key metrics, including naturalness, prosody, preservation of speaker style, and energy control. It also maintains a compact model size and achieves low-latency inference, generating speech up to 25.8 times faster than the latest existing baselines.

  • 5 authors
·
Sep 11, 2025